Додати в закладки
Переклад Translate
Вхід в УЧАН Анонімний форум з обміну зображеннями і жартами. |
|
Скачати одним файлом. Книга: Тіт Лукрецій Кар Про природу речей Переклад А.Содомори
Книга п’ята
1] Хто б мав у грудях натхнення таке, що зумів би укласти
2] Пісню, яка відкриттям дорівняла б настільки великим?
3] Хто ж би то словом аж так володів, що належно б уславив
4] Подиву гідні заслуги того, хто лишив нам у спадок
5] Неоціненні скарби - свого духу величні здобутки?
6] З тих, які смертним наділені тілом,- ніхто, на мій погляд.
7] Бо, якщо мову вести відповідно до величі вчення,-
8] Богом він був, благородний мій Меммію, богом, бо вперше
9] Винайшов ту настанову життєву, що їй ми сьогодні
10] Мудрості ймення дали. Бо, знання собі взявши в підмогу,
11] Він із такої похмурої пітьми, з такої негоди
12] Вивів життя і таким його спокоєм дивним осяяв!
13] Інші зрівняй з тим дари, нам богами неначебто дані:
14] Кажуть; Церера навчила людей працювати на ниві,
15] А з виногрона вичавлювать сік заохотив їх Лібер;
16] Хоч і без цього тривало б життя: ще й тепер є племена -
17] Йде така чутка,- які без дарів тих на світі вікують.
18] Ну, а без чистого серця людині не звідати щастя.
19] Богом тим паче вважати нам личить того, чиє вчення,
20] Серед великих народів знаходячи й нині пошану,
21] Душі людей і життєвими втіхами, й спокоєм ніжить.
22] Може, здається тобі, що Гераклові подвиги мають
23] Більшу вагу? Якщо так,- ти аж надто далекий од правди:
24] Чим нам сьогодні грозила б, наприклад, Немейського лева
25] Паща роззявлена? Що нам Аркадський кабан би вподіяв?
26] Крітський бик чи страшний був би нам, а чи Лерни погибель -
27] Гідра, що повні отрути круг неї звиваються змії?
28] Що проти нас Геріон - трьох грудей його сила потрійна,
29] Що вогнедишні зробити б могли Діомеда-фракійця
30] Коні жахні у підніжжях Ісмару та долах Бістонських?
31] Чи Стімфалійські птахи нам настільки нашкодили б нині?
32] Та й злотосяйних плодів гесперидських зажерливий сторож,
33] Той, що зірких не склепляє очей, що обвився довкола
34] Стовбура тілом незмірним своїм, яке б зло учинив нам
35] Ген біля хвиль Океану суворих, де крайній Атланта
36] Берег, куди не йде з наших ніхто, не насмілиться й варвар?
37] Так і всі інші подолані чудиська - й навіть якщо б їх
38] Не подолали,-чи шкоди могли б нам живими завдати?
39] Думаю, ні: хижаками всілякими й нині повсюди
40] Наша земля аж кишить, переповнена трепетним жахом,-
41] По чагарях, у проваллях гірських та глибоких дібровах.
42] Йти нам туди чи не йти,- це від нас переважно залежить.
43] А не очистимо серця свого,- скільки бід мимоволі,
44] Скільки страшних небезпек накликатимеш вічно на себе!
45] Що тільки нас не з'їдає тоді: ненастанні турботи -
46] Пристрастей темні плоди - і страхи, їх супутники вірні!
47] Ну, а зухвалість, а гордість, а скупість хіба не спроможні
48] Нам затруїти життя? Ну, а розкіш, до праці зневага?
49] Хто ж ті страхіття не зброєю,- словом приборкавши, вигнав
50] Геть із людської душі, чи не гідний він, щоб до богів ми
51] Зарахували його, чи хвали не вдостоївсь такої?
52] Та й про безсмертних він передусім із натхненням не меншим
53] Думку високу свою не одну вмів чудово подати
54] І таємниці речей - всю природу їх - нам одслонити.
55] Йду я слідами його, в таємниці природи вникаю,
56] Вчу, як і він, що є певна умова, з якою приходять
57] Речі на світ, що тривать вони можуть лише в її межах:
58] Часу могутніх законів ніщо розірвати не в силі.
59] Тут відкриття ми зробили насамперед щодо природи
60] Духу: він також є тілом; воно ж народитися мусить,
61] А, народившись,- не може неторкнутим вічно тривати.
62] Це, кажу ще раз, примарні подоби вві сні нам турбують
63] Розум, коли ніби бачимо тих, що з життям розлучились.
64] Нам залишилось тепер - це підказує хід міркування -
65] Викласти думку про те, що і світ весь - із смертного тіла,
66] І довести водночас, що з народження взяв він початок.
67] Як із матерії скопища, врешті, могли утворитись
68] Небо, і море, й земля, і зірки мерехтливі, і сонце,
69] Й місяць кулястий; які із землі повиходили потім
70] Різні створіння; які ж - не могли народитись ніколи.
71] Як почало спілкуватися плем'я людське між собою
72] Мовами різними, давши речам усім назви окремі;
73] Як у серця їм закрався настирливий перед богами
74] Страх, що на землях усіх найпильніше стоїть на сторожі
75] Вівтарів, храмів, зображень богів, і дібров, і водоймищ.
76] Далі ще виясню те, в який спосіб керує природа
77] Рухами сонця і місяця, щоб не гадали ми часом,
78] Що між землею і небом вони по своєму бажанню
79] Звершують вільно свій біг ненастанний від віку й до віку,
80] 3 тим, щоб рослини вбивалися в ріст і створіння всілякі;
81] Щоб не вважали, що з волі богів вони в небі кружляють.
82] Бо навіть ті, хто пізнав, що всевишні живуть безтурботно,
83] Часто дивуються: звідки ж той лад бездоганний, якому
84] Підпорядковано все, коли йдеться, зокрема, про речі,
85] Що відбуваються над головою, в просторах ефіру;
86] От і звертаються знов до старого, як світ, забобону:
87] Є, мовляв, грізні над нами велителі, все по плечу їм -
88] Вірять, нещасні, у те, бо не знають, що може зродитись,
89] Що - неспроможне; яку мають речі окреслену силу,
90] Врешті,- як глибоко вкопано стовп на межі їх тривання.
91] Втім, обіцянками часу тобі не займатиму більше.
92] Спершу ти, отже, на землі поглянь, на моря і на небо:
93] Три за природою різні тіла, не подібні до себе,
94] Три бачиш, Меммію, форми і три найстійкіші сплетіння -
95] Все це загине в один якийсь день. Протривавши століття,
96] Врешті, впаде цей огром, і завалиться світу споруда.
97] Знаю, наскільки чужа, незвичайна для розуму думка
98] Про неминучу загибель землі, про майбутнє падіння
99] Неба, й наскільки це словом мені довести буде важко.
100] Так от бува, як доносиш до вух щось нечуване досі,
101] А показати - досяжним для зору зробити не можеш,
102] Ні для руки, хоч це - гідна довір'я найбільшого стежка,
103] Що навпростець до грудей,- до вмістилища духу провадить.
104] Спробую все-таки; може, словам моїм явища справжні
105] Віри колись додадуть: от земля, колихнувшися важко,
106] Дасть тобі доказ того, що руїною й світ може стати,-
107] Доля - якщо за кермом вона - хай береже нас од цього,
108] Замість події слова нехай краще нас переконають,
109] Що з гуркотінням жахним увесь світ завалитися може.
110] Та перед тим, як почну віщування тобі подавати,
111] І правдомовніші значно, й святіші, ніж їх прорікає
112] Піфія з Феба триніжника під дорогим йому лавром,
113] Я підбадьорю тебе не одним іще словом розумним,
114] Щоб не гадав ти в тугій забобону гнуздечці, що сонце,
115] Небо, і море, й земля, і сузір'я небесні, і місяць
116] Вічно триватимуть, мовби наділені тілом безсмертним;
117] Щоб не подумав, що кару жахливу, як давні Гіганти,
118] Мусять і ті понести, за провину, ні з чим не зрівнянну,
119] Хто посягнув на підвалини світу безбожним ученням,
120] Навіть на сонця промінного блиск- погасить його хоче,
121] Смертною зважившись мовою заплямувати безсмертне.
122] Все це, про що тут ідеться, одначе, настільки далеке
123] Від божества і настільки не гідне з богами рівнятись,
124] Бути в числі їх, що радше поможе створить нам уявний
125] Образ того, що без жодних чуттів і без рухів життєвих,
126] Бо й неможливо, щоб духу природа й живе розуміння
127] З будь-яким тілом могли поєднатися: так, не буває
128] В небі дерев, а в глибинах морських не збираються хмари;
129] В полі не можуть водитися риб косяки лусконосні;
130] Крові в рослинах нема, не добудеш із каменя соку.
131] Твердо встановлено, де що рости має й перебувати.
132] Так от і духу природа без тіла, сама, ні зродитись,
133] Ні протривати без крові, без жил ані миті не може.
134] Та якби навіть могла,- сила духу тоді неодмінно
135] Чи в голові, чи то в плечах, чи десь аж у п'ятах шукала б
136] Місця собі, виникаючи в будь-якім закутку тіла,
137] Все ж у людині б лишалась тій самій, у тій же судині.
138] Ну, а якщо в нашім тілі є певне, окреслене місце,
139] Де, видається, рости й розвиватися можуть окремо
140] Дух і душа, то тим паче відкинути мусимо думку,
141] Що поза цілістю тіла, живої позбавлені форми,
142] Десь чи то в скибі пухкої землі, чи в огненному сонці,
143] Чи у воді існувать вони можуть, чи в дальнім ефірі.
144] Отже, чуттям наділяти божественним речі ті годі:
145] Місця-бо в них для душі, яка б їх оживила, немає.
146] Вірити смішно й у те, що в якомусь із закутів світу,-
147] Де б не було це,- в безсмертних богів є священні оселі:
148] Надто субтильна природа богів - не сягнути до неї
149] Нашим чуттям, та й для розуму, бачиться, ледве доступна.
150] Ще ж, коли дотику рук уникає і поштовхів ззовні,
151] Значить, і з тим їй не дано стикатись, що ми дотикаєм:
152] Що не досяжне для дотику,- те й дотикатись не може.
153] Тим-то й оселі богів одрізнятись від наших повинні
154] Тонкістю передусім, що властива природі безсмертних.
155] Твердження те трохи згодом детальніше я обгрунтую.
156] Ну, а вважати, що гідну захоплення світобудову
157] Людям на втіху безсмертні звели, що за витвір цей дивний
158] Наша хвала їм належить і дяка, що вся ця споруда
159] Буде стояти в віках, як і нині,- тривка, несмертельна,
160] Що величезним гріхом було б,- те, що за промислом давнім
161] Роду людському боги вготували для вічного вжитку,
162] Якось по-своєму перетлумачити, зрушити з місця,
163] Чи на словах уверх дном намірятися перевернути,-
164] Всі такі твердження, Меммію, скільки їх не нагромаджуй,-
165] Безум, та й годі. Подумай-но тільки: чи вічно блаженним
166] І невмирущим богам так потрібна була б наша вдячність,
167] Щоб ради нас вони бралися раптом до діла якогось?
168] Що ж то нового могло б заманити їх, щоб, занехавши
169] Всю безтурботність свою, переміни собі забажали?
170] Бо ж утішатись новим може той лиш, погодься, котрому
171] Шкоди старе завдало; але хто не зазнав у минулім
172] Жодної прикрості, в кого життя безпечально спливає,
173] Що в ньому потяг такий до нового б могло пробудити?
174] І чи було б нині злом для нас те, якби ми не родились?
175] Може, тяглося життя наше в темряві, сповненій смутку,
176] Ще перед тим, як заблисло речей родотворне начало?
177] Звісно, прийшовши на світ, за життя ми хапаємось цупко,
178] Поки тримає нас, вабить усіх насолода ласкава.
179] Хто ж не проймався жагою життя і кому не судилось
180] Бути одним із живих,- чи жалітиме, що не родився?
181] Звідки, нарешті, взяли б усевишні зразок для будови
182] Світу всього, звідкіля про людей в них поняття б запало,
183] Щоб уявлять собі й знати могли, що бажають робити?
184] Звідки були б їм відомі властивості первісних тілець -
185] Те, на що здатні вони, свій порядок міняючи завжди
186] Й лад, якщо творчості прикладу б не подавала природа?
187] Бо, незчисленні, в єднання вступаючи різноманітні
188] Від безконечних віків, ненастанними гнані товчками,
189] Як і вагою своєю, рояться речей всіх начатки,
190] Сходяться так між собою і сяк, наче справді готові
191] Все перепробувать, що можуть зіткнення їхні зродити.
192] Дива тут, отже, нема, що дійшли вони ось до такого
193] Розташування й до рухів таких, що приводять у дію
194] Світобудову - сукупність речей в їх обнові постійній.
195] Втім, коли б навіть не знав я нічого про первісні тільця,-
196] Закономірності неба вивчаючи й інших чимало
197] Спостерігаючи явищ, потвердити б я не вагався,
198] ІТ1,о не для нас і, звичайно, не з волі богів безтурботних
199] Створено всю цю природу речей: стільки хиб у ній бачу.
200] Передусім - із просторів усіх, що під неба огромом,
201] Гори загарбали більшу частину, ліси, повні звіра,
202] Голі скелясті хребти, болота поміж ними розлогі,
203] Врешті - моря, що так широко край відділяють од краю.
204] Десь біля двох суходолу частин забирають у смертних
205] І вогнедишна жара, й холоднечі морозної натиск.
206] Що під ріллю залишилося,- й те самовільно природа
207] Терням покрила би геть, але тут їй оперлась людина:
208] Крекче з натуги, заради життя розбиваючи звично
209] Брилу тверду, й, борозну ведучи, наляга на чепіги.
210] Не вивертав би леміш на полях наших жизної скиби,
211] Не готували б ми кожного разу землі для посіву,-
212] То самостійно ніщо б не пробилось до сонця, до вітру.
213] Й навіть тоді, коли після великих зусиль хлібороба
214] Все на оброблених землях довкіл зацвіте, забуяє,-
215] Часом то сонце ефірне пекти почне, то недоречно
216] З неба проллються дощі, то пронизлива паморозь ляже,
217] То нищівний буревій закружляє, бува, серед поля.
218] Ну, а всілякого роду людині ворожого звір'я,
219] Що розповзлося, жахне, по землі, розпливлося по морю,
220] Нащо годує природа й ростить? І чому пори року
221] Різні хвороби несуть? Чому смерть передчасна блукає?
222] А немовля? Наче той, кого хвиля жбурнула на берег
223] Після негоди, лежить на землі - безпорадне та голе,
224] Тільки-но в муках тяжких із ласкавого матері лона
225] До берегів осяйних його силою вирве природа.
226] От і голосить воно, аж луна йде, і не без причини:
227] Скільки попереду стрінеться зла на дорозі життєвій!
228] Звірі ж усякі, худоба дрібна і велика тим часом
229] Без калаталець живуть та без іграшок; їм не потрібно,
230] Щоб годувальниця, все щось лепечучи, їх забавляла,
231] Й одягу їм добирати не треба до різних пір року.
232] Врешті, не мають ні зброї вони, ні укріплень високих,
233] Що захищали б майно їхнє: щедро-бо все необхідне
234] їм постачає земля і природа - майстриня удатна.
235] Ось що, по-перше, скажу: якщо тіло землі, і волога,
236] Й подуви вітру легкі, і вогню розжаріле дихання,
237] З чого, як видно, речей найповніша сукупність постала,-
238] Все з нарожденного, отже, вмирущого складене тіла,
239] Значить, і світ увесь саме таку мусить мати природу.
240] Справді-бо: що в елементах своїх і частинах підлегле
241] Смерті, як спостерігаємо, що народилося тобто,-
242] Те взагалі, в своїй цілості, є неодмінно вмирущим
243] І водночас нарожденним. Тому, велетенські частини
244] Світу цього й елементи в оновленні бачачи й смерті,
245] Висновок робимо: в неба й землі десь у безмірах часу
246] Свій був народження день, отже, й смертна в них буде година.
247] Ти не подумай, однак, що поквапно тлумачити хочу
248] Все на свій лад, коли землю й вогонь уважаю тілами
249] Смертними й не сумніваюсь, що згинуть вода і повітря,
250] Щоб зародитися знов і поволі рости-прибувати.
251] Передусім та частина землі, яку сонце промінням
252] Палить весь час і ногами витоптує люд метушливий,
253] Хмари пилюки щодня видихає; вітри ж буревійні
254] Широко тут же її по всьому розвівають повітрі;
255] Злива почасти з собою бере, розмиваючи скиби,
256] Та й береги розмиває ріка течією гризькою.
257] Втім, усе те, що поживу з землі бере, їй в свою чергу
258] Борг оддає. А що певним є те, що земля всеплодюща -
259] Мати всього й водночас для речей усіх - спільна могила,
260] Тож і маліє, і зросту доходить свого час од часу.
261] Врешті, що море, джерела та ріки новою водою
262] Повняться завжди, що в річищі хвиля біжить незупинно,-
263] Слів не потрібно, либонь, бо ж немало великих потоків
264] Бачимо скрізь. Але, звісно, й волога на кожному кроці
265] Втрат зазнає, тому в цілому - надміру вод не буває:
266] То невгамовні вітри, по рівниннім гуляючи морі,
267] Піну збивають, що тане, розщеплена сонця промінням;
268] То проникає повсюди під землю частина вологи,
269] Гіркість лишаючи, сіль по дорозі й, проціджена, знову
270] До незчисленних збігається витоків, а відтіля вже,
271] Вивівши ніжну, опріснену хвилю, плисти починає
272] Там, де п'ятою вологою шлях собі вільний пробила.
273] Зараз окремо скажу про повітря, що склад свого тіла
274] Повністю змінює безліч разів чи не кожної миті.
275] Завжди-бо, що від речей відділяється, все це впадає
276] У безбережжя повітряних плес, та якби в свою чергу
277] Не поповняло речей воно знов, не сприяло їх росту,-
278] Все б розчинилось давно, поступово повітрям би стало.
279] Та ненастанно з речей постає воно й знов потрапляє
280] В речі, бо все довкруги - у постійному, вічному плині.
281] Й сонця палке джерело, що з ефіру б'є світлом широким,
282] Щораз нове своє сяйво вихлюпує в обшири неба,
283] Що не хвилина - й воно навздогін шле за променем промінь.
284] Кожен-бо з променів тих, ледве зринувши,- гине відразу,
285] Лиш на якусь перешкоду натрапить він. Ось тобі доказ:
286] Тільки-но синява хмара почне пропливати під сонцем,
287] Перетинаючи спадистий шлях осяйному промінню,-
288] Тут його нижня - од хмар до землі - пропадає частина,
289] Й сунеться тінь по землі - невідступна супутниця тучі.
290] Речі, як бачиш, нове мусять завжди освітлення мати:
291] Промінь за променем, ще раз кажу, щойно зринувши, гине;
292] Тільки тому, отже, сонцем осяяні бачимо речі,
293] Що, не вщухаючи, б'є з висоти джерело світлодайне.
294] Так і світильники - наші земні, так би мовити, зорі,-
295] Ті, що висять у хоромах, лампади або смолоскипи,
296] Що з миготливим вогнем найчорнішу поєднують сажу,-
297] Всі так же само спішать, із свого джерела почерпнувши,
298] Світло подати нове: незабарне за полум'ям інше
299] Полум'я йде - тому сяйвом усе рівномірно залито.
300] Ось як вогонь поривається тут же вогнем перекрити,
301] Миттю народженим,- той, що заледве заблиснувши,- гине!
302] Так от і сонце, слід думати, й місяць, і зорі небесні
303] Щораз нове навздогін одне одному кидають світло:
304] Щойно народжений - зараз же мусить загинути промінь.
305] Тож не подумай, що вічні світила ті й недоторканні.
306] Врешті, поглянь, чи не кришиться й камінь під натиском часу?
307] Може, не падають вежі стрімкі, не руйнуються скелі,
308] Не розпадаються храми святі і безсмертних подоби,-
309] А божество не відсуне межі, що накреслила доля
310] Кожній споруді, супроти законів природи не піде?
311] Так і пониклі мужів монументи хіба не послужать
312] Доказом певним того, що й на них насувається старість?
313] Чи з верхогір'їв, бува, одлупившись, не котяться брили,
314] Що не могли вже опертись - не вічності, ні,- а якомусь
315] Відтинку часу? Адже не гриміли б, нараз одірвавшись,
316] Ген по крутизні, якби споконвіку було Їм під силу
317] Стійко терпіти все, те, що несуть їм роки незчисленні.
318] Глянь і на те, що над нами довкіл у широких обіймах
319] Землю тримає. Якщо воно справді народжує з себе
320] Все, як то деякі твердять, і все, що віджило, приймає,-
321] З тіла й воно, отже, складене смертного, що народилось.
322] Бо ж усе те, що ростить інші речі, їх живить собою,-
323] Мусить маліти; а в себе приймаючи знов,- одживлятись.
324] Далі. Коли б і земля наша, й небо не мали початку,
325] Тобто народження, лиш існували весь час, то чому ж то
326] Інших подій оспівати не бралися й інші поети
327] Ще до війни проти Фів чи до того, як Троя упала?
328] Де б могло подвигів стільки подітися? Слава героїв,-
329] Стільки ж було їх! - чому не квітує в піснях вікопомних?
330] Ні! Моя думка така, що цей світ ще не втратив своєї
331] Свіжості, він ще новий, і не так то давно зародився.
332] Ось чому все ще сягають вершин усілякі мистецтва,
333] Все ще росте їх число; в мореплавстві, наприклад, чимало
334] Нині досягнень; чимало мелодій ще творять музики.
335] Врешті, й природа речей, її лад - нещодавно відкриті,
336] Й нині я виявивсь перший між першими, хто має змогу
337] Викласти рідною мовою ті відкриття знамениті.
338] Ну, а якщо в тебе думка така, що й раніш було все це,
339] Тільки загинули в буйній пожежі людські покоління,
340] Чи зруйнувались міста, коли світ аж до дна сколихнувся,
341] Чи, від постійних дощів повиходивши з річищ, бурливі
342] Хвилі пішли по землі, всі поселення вкрили собою,-
343] Маєш іще один доказ того, коли так було справді,
344] Що таки мусять і небо, й земля з ним дійти до загину.
345] Бо, коли стільки страшних небезпек і нещасть потрясає
346] Всю цю сукупність речей, то під поштовхом дещо сильнішим -
347] Далекосяжно впаде вона, в купу руїн обернувшись.
348] Так ми й свою помічаємо смертність, коли починають
349] Нам допікати хвороби ті ж самі, що й інших чимало
350] 3 їх допомогою зарахувала до мертвих природа.
351] Що ж залишається протягом вічності, те або мусить
352] Бути дебелим і непроникним, щоб ніщо не здолало
353] Силою в нього пробитися, геть розірвавши при тому
354] Тісно поєднані в ньому частини; такої природи -
355] Первісні тільця матерії (всі щодо них міркування
356] Вище я виклав) або ще й таке може вічно тривати,
357] Що від ударів захищене будь-яких; це - порожнеча:
358] Бо недіткненна вона, й жоден поштовх її не турбує.
359] Врешті, й таке незнищенним є, що вколо себе не має
360] Місця, куди б воно, порозпадавшись, могло розійтися.
361] Ось чому вічною є всіх речей найповніша сукупність:
362] Ніде розсипатись їй; нема й тіл, що на неї з розгону
363] Впасти б могли і могутнім ударом усе роздробити.
364] Та не з суцільного, я вже вказав на це, складена тіла
365] Світу природа: вміщають-бо речі в собі й порожнечу.
366] Світ - не порожнява, отже, й тіла в ньому є, котрі можуть
367] Будь-коли, десь у безмежжях усесвіту збившись докупи,
368] Всю цю сукупність речей крутежем повалити шаленим
369] Чи якусь іншу накликать на нього біду непоправну.
370] Досить же простору вільного є і в незмірній глибіні
371] Місця, де стінам великого світу було б куди впасти.
372] Врешті, й від іншого можуть вони повалитись удару.
373] Ні для землі не зачинена, отже, загибелі брама,
374] Ні для безоднявих вод, ні для неба всього, ні для сонця,-
375] Зяє, мов паща страшна, їх поглинути завжди готова.
376] Тож неминуче доходимо висновку: все це так само
377] Зродженим мусило бути колись, бо що складене з тіла
378] Смертного, те б не могло споконвіку до нашої днини
379] Опір чинить руйнівній неосяжного часу потузі.
380] Врешті, якщо в заповзятих боях елементи могутні
381] Світу війну нечестиву провадять одні проти одних,-
382] Чи не здається тобі, що колись таки мусить настати
383] Край тій борні затяжній, коли сонце й жара, припустімо,
384] Візьмуть над водами верх, геть усю поспивавши вологу?
385] Саме цього вони прагнуть весь час, але все ще намарно:
386] Ріки настільки потужно пливуть, із безодняви моря
387] Сил набувають таких, що грозять увесь світ затопити,-
388] Годі, однак, бо, шмагаючи море, змітають із нього
389] Воду вітри; розпорошує променем - сонце ефірне.
390] От вони й певні того, що раніше сухим усе зроблять,
391] Ніж остаточно здійснити задумане зможе волога.
392] Так от із рівним завзяттям віками ведуть вони вперту
393] За володіння над світом війну; один раз переможцем
394] Був у війні тій вогонь; один раз - повідає переказ,-
395] Де тільки слались поля, там вода якийсь час мала владу.
396] Верх взяв огонь, не одне спопеливши, коли Фаетона
397] По бездоріжжі всім небом і землями сонячних коней
398] Сила рвучка поривала наосліп, аж батько всевладний,
399] Гнівом тоді спалахнувши бурхливо, скарав Фаетона,
400] Що на велике наваживсь піти: повалив його з коней,
401] Громом ударивши раптом, на землю. Назустріч падінню
402] Виступив Феб, і зумів підхопити світильник одвічний
403] Світу всього, запрягти в колісницю сполоханих коней,
404] Все на свій шлях навернути нарешті, до рук взявши віжки.
405] Ось що про це сповіщають нам еллінів давні поети.
406] Ну, але правди тут, як не милуйсь ними, годі шукати:
407] Полум'я буде тоді переможним, коли його тілець
408] Від безконечного часу згромадиться дуже багато;
409] Міць його потім, піддавшись іще якійсь іншій потузі,
410] Слабне, або таки спалює все язиком загребущим.
411] Кажуть, так само й вода, піднімаючись вище та вище,
412] Багатолюдних поселень та міст затопила чимало.
413] Згодом, коли відтіснило щось інше ту силу хвилясту,
414] Що зародилась і зросту доходила в безмірах часу,
415] Тут же вляглися дощі, повернулися в ложе потоки.
416] В спосіб який із матерії звалища згодом постали
417] Твердь суходолу, і неба намет, і глибінь океану,
418] Сонця і місяця біг коловий,- тобі викладу зараз.
419] Тут-бо, скажу без вагань, ні якийсь передбачливий розум
420] Первісні тільця речей не довів до належного ладу,
421] Ні своїх рухів самі не могли вони, звісно, продумать,
422] Лиш, незчисленні, в єднання вступаючи різноманітні
423] Від безконечних віків, ненастанними гнані товчками,
424] Як і вагою своєю, рояться речей всіх начатки,
425] Сходяться так між собою і сяк, наче справді готові
426] Все перепробувать, що можуть зіткнення їхні зродити,-
427] Ось чому, протягом низки віків наблукавшись доволі,
428] Всі перебравши при тому сполуки, всі рухи можливі,
429] Врешті, в таке поєднання вступили вони, що нерідко
430] Може таким ось великим речам до життя дати поштовх:
431] Небу, і морю, й землі, та всілякого виду створінням.
432] Тут ще не лив свого сяйва широкого високолетний
433] Сонячний круг, не виднілися зорі великого світу,
434] Моря, ні неба тоді не було, ні землі, ні повітря,
435] Жодної, врешті, з речей, що їх бачити можемо нині.
436] Був якийсь вихор новий, нагромадження, що утворилось
437] Із елементів - усякого роду начатків, чий нелад -
438] Відстані, рухи, вага, поєднання, удари, сполуки,
439] Різні шляхи - каламутили їх, до боїв спонукали,
440] Бо неоднаковість їхніх фігур, як і форм неподібність,
441] Не дозволяли їм ні в поєднанні такому лишатись,
442] Ні між собою вступити в розмірені, правильні рухи.
443] Що було різне в тій масі,- розбіглось потому; подібне,
444] Врешті, з подібним зійшлося, намітивши обрії світу -
445] Члени його почали вирізнятись, частини великі
446] Розподілились: небес височінь - од землі віддалилась,
447] Море - окремо лягло, щоб свої мала межі волога;
448] Чисті вогні відокремились теж, заяснівши в ефірі.
449] Спершу-бо всі елементи землі, її первісні тільця,
450] Що ваговиті були й переплетені, разом зійшлися
451] Десь посередині й місце тоді щонайнижче посіли.
452] І, що тісніше збивались докупи, то збільшим напором
453] Геть виривалося те, з чого море, і сонце, і місяць
454] Виникли, й зорі ясні, як і стіни великого світу.
455] Бо ж із насіння круглішого, гладшого все це постало
456] Й містить дрібніші частки, ніж земля ваговита їх має.
457] Тож, через пори землі прориваючись, вихопивсь першим
458] І до незмірних високостей злинув ефір вогненосний,
459] Інших чимало вогнів потягнувши, легкий, за собою.
460] Так це приблизно було, як ото при ранковій годині
461] Бачимо часто: на всіяних росами-перлами травах
462] Сонце промінням своїм золотим виграє пурпурово.
463] Пару тоді видихають річки вічноплинні й озера,
464] Часом об тій же порі й над землею здіймається хмарка.
465] Всі оті випари, злинувши вгору і там поєднавшись,
466] Заволікають собою, мов плетивом, небо блакитне.
467] Так і тоді, ставши тілом окремим, ефір легкоплинний
468] Мовби склепінням наш світ оточив і, розплившися далі
469] В напрямках різних, усюди прославшись, в обійми широкі
470] Він усі речі пожадливо взяв, звідусіль оточив їх.
471] Щойно тоді почали формуватися місяць і сонце,
472] Що між землею і небом, кулясті, в повітрі невпинно
473] Крутяться: їх ні земля, ні ефір не присвоїв безмежний,
474] Бо не настільки важкі були, щоби на дні десь осісти,
475] І не настільки легкі, щоби ген у високість майнути.
476] Тож посередині, мовби тіла, що живу мають силу,
477] Звершують біг коловий - всеосяжного світу частини.
478] Врешті, пригляньмось до нашого тіла: одне щось у ньому -
479] В русі, щось інше тоді може в повному спокої бути.
480] Так порозходились ті елементи, й земля тоді раптом,-
481] Де нині моря, прослалася ген широчінь лазурова,-
482] Наче запалась, і хлань у те ложе солона влилася,
483] І з дня на день, що сильніше на землю довкіл натискали
484] Промені сонця й палючий ефір, що частіше товчками
485] Мовби докупи зганяли її від найдальших окраїн,
486] Щоб до середини вся вона збилась під натиском їхнім,
487] То все рясніше з глибин її тіла виходив солоний
488] Піт, що, спливаючи, повнив моря й океану рівнини;
489] То все численніші, вирвавшись геть, вилітали роями
490] 3 неї начатки повітря й вогню, і в надземних висотах
491] Неба хороми ясні населяли що раз, то густіше.
492] Поосідали поля, піднялись, наче східцями, вгору
493] Високоверхі кряжі: не могли ж бо запастися скелі,
494] Як і земля, водночас - перейти в одностайну долину.
495] Так набула рівноваги земля, поступово зробившись
496] Тілом суцільним: немовби намул з усіх закутів світу
497] Важко на дно поспливав, де й осів, наче гуща, найнижче.
498] Море потому, повітря, а далі й ефір вогненосний -
499] Все, що прозоре, тонке, те зосталось без домішки, чисте,
500] Та неоднакове щодо ваги: так ефір, що найлегший
501] І найсвітліший, над шаром повітря, найвище, розлився;
502] Тіла пливкого свого не змішав, проте, з ним, неспокійним,-
503] Хай там, мовляв, поривають усе крутежі, вітровії,
504] Хай аж до дна там усе скаламучують бурі непевні,-
505] Сам він вогні свої в певнім несе, рівноплиннім потоці.
506] Те, що ефір може мірно плисти, одностайним поривом,
507] Понт нам підказує - море, що всю неосяжну сукупність
508] Вод своїх рівно жене, течії зберігаючи плавність.
509] Руху зірок оспівати причину пора вже наспіла.
510] От що, по-перше, скажу: якщо крутиться куля небесна,-
511] Значить, на два її полюси, визнаймо, тисне повітря,
512] Що з двох боків замикає ту кулю, підтримує ззовні.
513] Ще один пласт його вище пливе, в тім керунку, в якому
514] Котяться вічного світу блискучі зірки; або інший,
515] Нижчий, жене в протилежному напрямі кулю небесну,
516] Як течія річкова,- крутить колесом із черпаками.
517] Втім, може бути й таке, що все небо стоїть непорушне,
518] Ковзають тільки світила по ньому - ряхтючі сузір'я,
519] Може, тому, що вогненний ефір собі вперто шукає
520] Виходу - крутиться все, й водночас пориває з собою
521] Інші вогні, і жене їх по темних просторах Сумана;
522] Може, ввірвавшися звідкись іззовні, повітряний подув
523] Ними кружляє весь час; ну, а може, вони й самохіттю
524] Линуть туди, де їх вабить пожива, і так от у небі,
525] Тіло вогненне своє підживляючи, вічно мандрують.
526] Що тут є правдою - стільки-бо діє причин у цім світі,-
527] Важко сказать, але що відбувається й може відбутись
528] В різних світах, що по-різному виникли десь у глибинах
529] Всесвіту,- викласти хочу, а також - численні причини
530] Рруху зірок, які ковзають мірно в його безбережжі.
531] З них же як там, так і тут, лиш одна мусить бути причина,
532] Що спонукає до руху зірки, та її визначати
533] Важко тому, хто вперед іти може лише крок за кроком.
534] Щоб посередині світу всього пробувать у спокої,
535] Мусить земля, мовби з тіла спадаючи, мірно втрачати
536] Власну вагу й мати іншу якусь під собою природу,
537] Що споконвіку одну творить цілість із тим повітряним
538] Обширом світу, в якім вона, місце посівши, існує.
539] Тим-то земля - не тягар для повітря, не тисне на нього,
540] Як і на будь-кого з нас - наші члени: як шиї, скажімо,
541] Не заважка голова, та й вагу всього тіла, нарешті,
542] Ноги тримають, а ми ж і не чуємо ноші тієї.
543] 1 навпаки: що накинуто ззовні,- найменша дрібниця
544] Видатись може для нас вантажем непомірне великим.
545] Ось як важливо враховувать кожної речі спроможність.
546] Отже, земля - не чужинка якась, що прибилась раптово
547] Хтозна-звідкіль, опинившися тут, у чужому повітрі.
548] Ні. Вона з ним водночас, щойно виникнув світ, народилась,-
549] Певна частина його, як от нашого тіла частини.
550] Далі. Як тільки стрясеться земля од могутнього грому,
551] Тут же й над нею немовби двигтить усе, зрушене з місця,
552] Що неможливим було б, якби наша земля не стикалась
553] Із повітряними світу частинами, з небом високим.
554] Бо споконвіку тримаються разом на спільнім корінні
555] Небо й земля: переплетені, творять одне щось, єдине.
556] Не помічаєш хіба, як підтримує все наше тіло,
557] Хоч і велика вага його, сила душі щонайтонша
558] Саме тому, що сплелись вони й творять одне щось, єдине?
559] Що ж до легкого стрибка поривати б могло наше тіло,
560] Як не душі, що керує всіма його членами, сила?
561] То чи не бачиш тепер, яку міць виявляє природа,
562] Навіть тонка, поєднавшись із тілом важким,- як повітря,
563] З'єднане з тілом землі, сила духу - із тілом людини?
564] Сонячний круг, його сяйво, ні меншим, ані значно більшим
565] Бути не може, ніж зорові нашому він видається,
566] Бо, хай з яких там висот нам вогні свого світла б не слали,
567] Звідки б у наші тіла не вдихали вони свого жару,-
568] Простір побору свого тут не візьме: вогню не применшить
569] Віддаль - не стане-бо він через неї дрібнішим для ока.
570] Тож, коли жар і проміння сліпуче, пролившись од сонця,
571] Йдуть аж до наших чуттів, заполонюють землю довкола,
572] Значить, ми обриси бачимо справжні округлого сонця
573] Й розміри саме такі, як у нього - ні більші, ні менші.
574] Й місяць,- чи то він позиченим сяйвом освітлює землю,
575] Чи таки з власного тіла своє випромінює світло,-
576] Так чи інакше - пливе він у небі нітрохи не більший,
577] Ніж видається він нам відсіля і сприймається зором.
578] Бо, на що дивимось ми віддалік, через товщу повітря,
579] Те, поки зробиться меншим, розпливчастим видатись мусить
580] І нечітким. Ну, а місяць - виразні весь час нам являє
581] Обриси й форму окреслену, ясну; тож виснуймо звідси:
582] Саме такі в нього виміри й контури бути повинні
583] Там, у висотах, якими звідсіль вони нам видаються.
584] Так і з ефірними, що відсіля ти їх бачиш, вогнями
585] Мається справа: якщо ті вогні, що їх видно й на землях,-
586] Поки яскраво мигтять, поки жар вирізняється їхній,-
587] Ледве помітно для нашого ока у той бік чи інший
588] В міру віддалення змінюють іноді обриси й форму,-
589] Можемо знати, кажу, що й усі ті вогні, що в ефірі,
590] На волосинку лиш бачаться нам чи то більші, чи менші.
591] Дива й у тому немає, що сонце, таке невеличке,
592] Може такими довкіл розливатись потоками світла,
593] Що заполонює ним усі землі, всю моря розлогість,
594] Весь небосхил, теплотою захлюпує все вколо себе.
595] Бо може буть, що у світі всьому лиш одне це, єдине,
596] Широко б'є джерело, раз у раз викидаючи в простір
597] Сяйво нове, якщо з цілого світу вогненні начатки
598] Сходяться саме сюди, й тут вирують вони, звідусюди
599] Сплившись, один тільки жару всесвітньому творячи витік.
600] Не помічав ти хіба, як, бува, і маленький струмочок
601] Широко живить луги й навіть поле заводнити може?
602] Так і від сонця, дарма, що мале воно, жаром береться
603] Й мовби само палахкоче повітря, коли припустити,
604] Що до вогню воно дуже чутливе і здатне пройнятись
605] Полум'ям, тільки-но жару найменшого дотик одчує,
606] Як і колосся, й солома не раз,- досить іскри одної,-
607] Тут же, на наших очах, пломеніє од краю й до краю.
608] Так, може, й сонце, що в небі світильником сяє рожево,
609] Мовби вповите вогнем - недосяжним для нашого ока
610] Роєм розжеврених, та не позначених блиском пилинок,
611] Що жароносну собою примножують променів силу.
612] Годі одне дать пояснення вірне й просте щодо руху
613] Сонця: яким воно способом йде від границь своїх літніх
614] До Козерога, що на зимовім повороті, й потому -
615] Знову прямує назад, аж до риси найвищої,- Рака;
616] І - щодо місяця: як за дванадцяту року частину
617] Коло накреслить таке, що за рік оббіжить його - сонце?
618] Явищ тих, ще раз кажу,- не звести до простої причини.
619] Можна, по-перше, схилитись до думки, яку про ті речі
620] Виклав колись Демокріт, що божественним хистом уславивсь.
621] Тобто: що ближче зірки до землі, то їх менше та менше
622] В рух коловий може втягувать силою вихор небесний.
623] Бо ж унизу він, немов затухаючи, тратить поривність,
624] І не така вже у нього могутність; ось так поступово
625] Сонце й зірки, що за ним, залишаються завжди позаду.
626] Значно-бо нижче біжать, ніж сузір'я високі, вогненні.
627] Місяць - тим паче: що нижча дорога, якою біжить він,
628] Що від землі вона ближча і дальша тим самим од неба,
629] То йому важче з сузір'ями верхніми біг свій рівняти.
630] І, що слабкішим підхоплений вихором, нижчий од сонця,
631] Мчить він у небі, то легше сузір'ям, які вколо нього,
632] І наздогнати його, й залишити далеко позаду.
633] От і здається, що він ті сузір'я весь час доганяє,
634] Швидший од них, а насправді вони повертають до нього.
635] Ну, а можливе й таке, що від полюсів двох протилежних
636] Мірно чергуючись, дві течії повітряні струмують:
637] Сонце від літніх сузір'їв одна з них могла б одганяти
638] Й до повороту вести зимового, де холод іскриться;
639] Друга - відкинувши знову од синявих тіней морозу,
640] До жароносних вела б його смуг, до сузір'їв пекучих.
641] Так от міркуючи, можна вважати, що місяць і зорі,
642] Довгий свій шлях коловий у роках оббігаючи довгих,
643] Теж то в одну течію потрапляють, то знову ж - у другу.
644] Не помічаєш хіба? - Протилежними гнані вітрами,
645] Хмари у напрямах мчать протилежних: над нижніми - верхні.
646] То чи й зірки б не могли, протилежним піддавшись потокам,
647] По колових своїх дальніх дорогах в ефірі кружляти?
648] Ніч налягає на землі понурим огромом своєї
649] Тіні або через те, що, далекої, врешті, сягнувши
650] Неба межі, розгубило вогні свої втомлене сонце,-
651] І розтрясло, й до останньої крихти їх порозсівало
652] В товщі повітря,- або й під землею ним рухає сила
653] Ця ж, яка шляхом вела коловим його й понад землею.
654] Так і Матута простором ефірним о певній годині
655] Світло рожеве сипне, відчиняючи широко браму
656] Дневі, чи то через те, що, до обрію линучи знову,
657] Шле свої промені сонце вперед,- щоб од них запалився
658] Весь небосхил, чи то жару насіння вогненне роями
659] Звикло спливатись о певній годині, й тому, що не ранок,-
660] Зовсім нове постає з тих начатків осяйливе сонце.
661] Кажуть, з Ідейських вершин, як лише на світанок береться,
662] Видно вогні, розпорошені ген у високостях неба,
663] Що, мов у кулю зібравшись одну, замикаються колом.
664] Нас не повинно нітрохи в тих справах і те дивувати,
665] Що жароносне насіння в одну лиш, означену пору
666] Може спливатись і сонячний блиск поновляти щоденно.
667] Бачимо ж ми не одне, що довкіл відбувається тільки
668] В певний, окреслений час: покриваються квітом дерева
669] Саме в окреслений час і в окреслений час - одцвітають.
670] Так от і зуби не будь-коли - в певній порі випадати
671] Змушує вік, і м'якому пушку засіватись на лицях
672] Теж лише в пору велить, і м'якій бороді - пробиватись.
673] А громовиці, дощі та сніги, буревії та хмари -
674] Чи не якусь мають певну, догідну для них пору року?
675] Так. Бо якщо були первопричини тут саме такими
676] Й речі такими ж були від утворення світу, то й нині
677] Йде їх відновлення кожного разу в такому ж порядку.
678] Далі. Якщо стають довшими дні, а коротшими - ночі,
679] І навпаки, якщо дні йдуть на спад, а до приросту - ночі,
680] Значить, або, над землею верстаючи шлях і під нею,
681] Це ж саме сонце нерівні накреслює дуги в ефірі
682] Й на неоднакові ділить тим самим відтинки орбіту:
683] Що з одного її боку відрізало, те докладає -
684] До протилежного, й так щораз більшу дугу воно креслить,
685] Поки сягне того знака небесного, де всього року
686] Вузол вирівнює денне освітлення з тінями ночі.
687] Бо посередині шляху, між подувом Півночі й Півдня,
688] Сонце,- віддалене рівно від пунктів обох поворотних
689] Через положення певне всього зореносного кола,
690] Де воно, біг свій змикаючи, порами року чергує,
691] Світлом косим осяває земні й повітряні простори;
692] Так це принаймні пояснюють ті, хто, розмітивши небо,
693] Знаки на нього наніс, мов оздоби, в чіткому порядку.
694] Тут ще можливе й таке, що місцями - повітря густіше,
695] От і тремтить під землею, приглушена, сонця пожежа,-
696] Все не вдається їй полум'ям буйно зметнутись до сходу,
697] Ось чому в межах зими так забарливо тягнуться ночі,
698] Поки не визирне день у вінку на чолі променистім.
699] Далі й таке може бути, що при чергуванні пір року
700] Звикли вогні чи повільніше трохи, чи швидше спливатись,
701] І через те - мабуть, є доля правди в припущенні тому -
702] Сонце зринає постійно з окреслених місць небосхилу.
703] Місяця блиск може бути від сонця, що світить на нього,
704] Й те відображене світло щодня він до нашого зору
705] Більше звертає, весь час оддаляючись мірно від сонця,
706] Аж, обернувшись до нього лицем, заясніє уповні
707] Й захід його запримітить напроти - при сході своєму.
708] А на зворотній дузі навпаки: він повинен помалу
709] Світло своє мов ховати від нас, до промінного сонця
710] Знов біжучи, вже на іншім кінці зореносного кола.
711] Так розмірковують ті, хто вважає, що місяць - кулястий,
712] Що по орбіті своїй пробігає він нижче від сонця.
713] Ще ж є підстави вважати, що, власним наділений світлом,
714] Котиться місяць, відтінками всякими граючи в небі:
715] З ним-бо ще й інше пливти може тіло, йому на дорозі
716] Все стаючи, заслоняючи так його й сяк, і при тому
717] Видимим бути не годне саме, бо нема в ньому світла.
718] Ще ж може місяць, як м'яч, обертатись, в одній половині
719] Сяйвом яскравим позначений; так, обертаючи кулю,
720] Обриси - форми свої - щораз інші він нам виявляє,
721] Поки до наших очей не поверне тієї поверхні,
722] Що, заполонена жаром палким, випромінює світло.
723] Потім, помалу назад обертаючись, він забирає
724] З-перед очей світлоносну частину кулястої маси.
725] Так вавілонські халдеї повчають, одкинувши думку
726] Інших усіх звіздарів, наче б годі було припустити,
727] Що як одне, так і друге пояснення - правдоподібні,
728] Бо ж і не видно, чому саме це, а не те - вірогідне.
729] Врешті, чому б не міг щораз новий поставати на небі
730] Місяць, що змінює обриси й форми свої рівномірно,
731] В певнім порядку? Чому з дня на день із них кожен по черзі
732] Місця б не міг уступати новому, який народився? -
733] Важко припущення те заперечити чимось, тим паче,
734] Що так багато всього виникать може в певнім порядку:
735] Йде ось Весна; побіч неї - Венера ступає; крилатий
736] Вісник Венерн попереду йде; вслід Зефірові - Флора,
737] Мати його, перед ними, дорогу встеляючи рясно
738] Квітами, повнячи барвами все і диханням духмяним.
739] Далі - посушливий день і супутниця літа - Церера,
740] Вся у рожевім пилу, й Аквілонів щорічні пориви;
741] Потім - осіння пора; з нею Вакх іде - Евгіус-Еван.
742] Потім - ще й інші надходять негоди й вітри буревійні:
743] Громом лякає Вольтурн, блискавицями Австр засліпляє,
744] Далі - на черзі сніги; своє діло, півсонна, заклякла,
745] Робить зима; і Мороз їй услід уже дзвонить зубами.
746] Що ж дивуватися тут, що свій час для народження має
747] Місяць і час,- щоб заникнути знову, якщо доокола
748] Саме в свій час так багато всього появлятися може?
749] Щодо затемнення сонця і місяця, то необхідно
750] Й тут мати думку таку, що є різні причини тих явищ.
751] Бо якщо місяць таки перехоплює сонячне світло,
752] Поміж землею і сонцем чоло піднімаючи в небі,
753] Темний свій щит підставляючи сонця палкому промінню,
754] То хіба інше якесь, що позбавлене власного світла,
755] Тіло, кружляючи в небі, на це спромогтись не здолало б?
756] Так от і сонце: чому б не могло воно мірно втрачати
757] Жар свій і в певному часі відроджувать сяйво колишнє,
758] Ті подолавши місця, де, ворожі природі вогненній,
759] Подуви гасять його тимчасово, збиваючи пломінь?
760] Далі. Якщо в свою чергу земля, позбавляючи світла
761] Місяць, над сонцем іде і його ж заступати собою
762] Здатна в той час, коли тінь він густу пробігає конічну,-
763] То чи тоді не могло б якесь інше під місяцем бігти
764] Тіло або пропливати ще вище - над сонячним колом,
765] Перетинаючи всі його промені й світла потоки?
766] Втім, якщо місяць і сяє своїм, не позиченим світлом,
767] То чи тьмяніти б не міг він, такі пронизавши у леті
768] Світу частини, що власним вогням його надто ворожі?
769] Ну, а тепер, коли я з'ясував уже, як виникають
770] Явища різні в блакитних просторах великого світу,
771] Так що про сонця всілякі шляхи і про місяця рухи
772] Можемо знати,- яка ними рухає сила й причина,-
773] Як це заходять вони, коли світло їх гасне, раптово
774] Пітьмою всі вповиваючи землі, немовби зімкнувши
775] Очі свої, а потому, їх широко знову розкривши,
776] Все озирають довкіл, заполонене сяйвом яскравим,-
777] До молодого ще світу вертаюсь, до ниви пухкої,
778] Щоб розказать тобі, що вона вперше до обріїв світла
779] Зважилась вивести - дати в опіку вітрам перемінним.
780] Спершу всілякими травами буйно земля повкривала
781] Пагорби всі та поля, захлюпнула їх блиском зеленим:
782] Замерехтіли розкішні луги різноколірним квітом,
783] Далі й дерева всіляких порід, потягнувшись до вітру,
784] Вільно могли позмагатись у рості, не знаючи стриму.
785] Як ото ніжним пушком поростають, щетиною, шерстю
786] Чотириногих тіла і птахів, що на крилах ширяють,
787] Так і земля молода понесла на собі тоді гперше
788] Трави й кущі, а вже потім - істот умирущих поріддя
789] Виникли всюди по-різному, різні й у різних умовах.
790] Бо ж ані з неба ніяка тварина звалитись не може,
791] Ні тобі з моря не вилізе раптом земне сотворіння.
792] Отже, лишається дати землі нашій - Матері - ймення
793] По справедливості, бо ж із землі все живе народилось.
794] Таж і тепер ще з землі виповза животина всіляка,
795] Зроджена там із дощу і вологої палкості сонця.
796] Дива, як бачиш, нема, що рясне тоді все було й росле,
797] Бо на землі молодій визрівало під юним ефіром.
798] Передусім усілякі птахи, все їх плем'я пернате
799] Яйця по гніздах, щоб виводок був, навесні відкладали,
800] Як і тепер ще цикади самі покидають улітку
801] Круглі домівки-плівки, щоб жити й шукати поживи.
802] Тут і вмирущих людей покоління земля породила,
803] Грунт-бо тоді був парким, та й вологи у ньому не бракло.
804] Де тільки місце догідне траплялось,- на кожному кроці,
805] В землю пустивши коріння, росли материнські утроби.
806] Лиш наспівала пора, й добувались із них немовлята,
807] Прагнучи, вогке покинувши ложе, повітрям дихнути,-
808] Тут же до них поспішала звернути дбайлива природа
809] Пори землі, проливати із жил усіх повних веліла
810] До молока схожий сік; і тепер ще у кожної жінки,
811] Щойно на світ немовля приведе,- молоком найсолодшим
812] Повняться груди, бо саме туди вся пожива спливає.
813] Покорм давала земля, теплота - заміняла повивач,
814] Замість постелі - трава під дитиною слалася м'яко.
815] Світ, ще тоді молодий, ні суворих морозів не відав,
816] Ні буревіїв лихих, ні над міру пекучого літа:
817] Все ж поступово росте, рівномірно вбивається в силу.
818] Ще раз і ще раз кажу: справедливо ім'я материнське
819] Носить земля, бо сама ж вона й рід наш людський породила,
820] Й порозсівала в свій час усілякого звіра чимало,
821] Що серед гір аж кишить ним усюди; не менше й пернатих
822] Різноманітної форми в повітряні вивела плеса.
823] Ну, а що межі якісь у тій плідності мусила мати,
824] То, наче жінка, яка вже в літах,- перестала родити.
825] З часом-бо змін зазнає всього світу велика будова:
826] Все перейти має із одного стану в інший; собою
827] Не залишається довго ніщо: все мандрує постійно,
828] Все перетворює, все видозмінює творча природа.
829] Робиться дряхлим одне, западає, старіючи, в неміч;
830] Інше натомість - росте, виринає до обріїв світла.
831] Так перемінює час, пливучи ненастанно, природу
832] Світу всього; з одного стану в інший земля переходить;
833] Може,- чого не могла; що могла колись,- нині не може.
834] Навіть потвор тоді безліч усяких земля намагалась
835] Вивести з лона свого, дивовижних обличчям і тілом:
836] То чоловіко-жінок, ні одній не належних, ні другій
837] Статі, або звироднілих, без ніг та без рук, чи, скажімо,
838] Темних, позбавлених зору, й німих, які рота не мали,
839] Врешті, й таких, що їм геть усі члени докупи зрослися,-
840] Ні до роботи не здатні були, ні рухнутися навіть,
841] Щоб небезпеки уникнути чи дотягтись до поживи.
842] Й інших подібного роду страховищ, почвар наплодила,
843] Та надаремно: продовжити рід не дала їм природа,
844] Тож не змогли досягнути жаданого розквіту віку,
845] Ні підшукати харчів собі, ні поєднатись любов'ю.
846] Отже, як бачимо, збіг багатьох мусить бути обставин,
847] Щоб закріпитись могла в поколіннях наступних істота:
848] Спершу - щоб їжа була, потім - вільні дороги, що ними
849] З членів послаблених мало би змогу спливатись насіння.
850] Ще ж мусять органи буть відповідні, щоб самки з самцями
851] Втіх зазнавати взаємних могли, коли зійдуться разом.
852] Тож багатьом тоді видам істот довелося покинуть
853] Обрії світла: в потомстві своїм не змогли повторитись.
854] Ну, а хто й досі, як бачим, повітря живлюще вдихає,
855] Ті чи то хитрість, чи м'язів потугу, чи швидкість, нарешті,
856] Передають з роду в рід - запоруку свого існування.
857] Є ще немало й таких, що корисними нам були чимось,
858] От вони й вижили, взяті колись під опіку людини.
859] Сила - для левів рятунком була і для хижого звіра.
860] Оленю прудкість його прислужилася, лисові - хитрість.
861] А легкосонних порода собак, що серця мають вірні,
862] Як і міцне, що від в'ючних тварин повиводилось, плем'я,
863] З ними й овець руноносних отари, й рогата худоба -
864] Все під рукою людини привчилося, Меммію, жити.
865] Від хижаків утікаючи геть, вони. їжі шукали
866] Мирної, щоб без великих зусиль добувать її вдосталь.
867] От ми й годуємо їх - за користь, що людині приносять.
868] Інші, котрим не вділила природа можливостей жодних
869] Ні для життя самостійного, ні, щоб корисними ставши
870] Хоч у якійсь мірі нам, заслужити собі на прожиток
871] І на збереження власного роду під захистом нашим,-
872] Жертвами падали - здобич легка життєздатніших звірів -
873] Так і не скинувши пут, що на долю їм випали, поки
874] Не привела до загибелі все їх поріддя природа.
875] От лиш кентаврів таки не було. Не могло бути й інших
876] Тілом подвійних істот і двояких стосовно природи,
877] Що різнорідні в собі сполучивши частини, здолали б
878] Їх між собою погодити, збити в одне щось, єдине.
879] Це, видається мені, й тугодум би зумів осягнути.
880] Доста трьох років, скажімо,- і кінь буде в розквіті віку;
881] Хлопцеві - мало цього: і трирічним не раз уночі він,
882] Сонний, шукає грудей материнських, де покорм солодкий.
883] Щойно тоді, коли кінь, западаючи з часом у старість,
884] Силу втрачає, і вже йому віку лишається обмаль,-
885] Щойно тоді, хлопчакам засіваючи лиця рум'яні,
886] Перший пушок їх весною втішає і розквітом віку.
887] Отже, не вір, коли хтось тобі скаже, що сім'я людини
888] І тяглового коня, поєднавшись, кентаврів давало.
889] Рівно ж і Скілл не було - напівриб, що тіла їх до того ж
890] Люті собаки довкіл обвивали, ні ще там якихось
891] Чудиськ, що в них несумісні ми бачимо тіла частини,
892] Бо ні цвісти водночас, ні вбиватися в силу не можуть,
893] Ні поступово втрачати її, коли старість надходить,
894] Ні перейматись любов'ю однаково, ні щодо вдачі
895] Схожими бути, та й різна пожива тілам їх корисна.
896] Так на цикуті стада бородаті, як бачити можна,
897] Легко нагулюють жир; для людини ж вона - смертоносна.
898] Врешті, якщо пожирає вогонь навіть тіло рудого
899] Лева і будь-яку іншу породу істот, що повсюди,
900] Складені з плоті та крові, свої покоління чергують,-
901] Як може бути таке, що потрійна в єдиному тілі:
902] Спереду - лев, ззаду - змій, посередині,- власне. Химера
903] Пащею грізний, убивчий вогонь із нутра видихає?
904] Хто ж уявляє собі, що земля, молода ще, й недавнє
905] Небо створити могли ось такі дивовижні істоти,
906] Той, лиш на ту новизну раз у раз покликаючись тупо,
907] Ще не одне із такої ж муки поспішить намолоти:
908] Скаже, наприклад, що чистим тоді хвилювалися ріки
909] Золотом, а самоцвітами - рясно вкривались дерева,
910] Що від народження люди, мовляв, досягали такого
911] Зросту, що й море могли переходити вбрід, а руками -
912] Над головою небесний намет без труда обертати.
913] Досить, щоправда, насіння речей всіх роїлось у грунті
914] В пору, коли починала земля видавати створіння,
915] Тільки ж ніщо нам не вкаже на те, що могли б у ту пору
916] Змішані різні родитись істоти, в собі несумісні
917] Члени збиваючи, бо ж і тепер, хоч земля ще не вбога
918] На чагарі, на пашню, і на трави всілякого виду,-
919] Все це не може, однак, у безладнім єднанні родитись:
920] Кожна з речей колію має власну; закони природи,
921] Що не візьми,- береже й поза межі свої не виходить.
922] Перше поріддя людей, що поля населяло, звичайно,
923] Значно твердіше було, бо з твердої землі воно вийшло.
924] Кості міцної були наші предки, кремезні та рослі,
925] Жили та м'язи, та нерви служили їм теж відповідні.
926] Їх ні мороз не лякав, ні жара; не приносила шкоди
927] Їжа незвична, не бралася тіла ніяка недуга.
928] Скільки б не зміряло шляху, кружляючи, сонце на небі,-
929] З місця на місце той люд переходив подібно до звіра.
930] Плуга кривого тоді не провадив ще ратай завзятий,
931] В землю лопату вганять не спадало й на думку нікому,
932] Ні молоді в неї паростки вкопувать, ні вже засохлу
933] Гілку з високих дерев гостролезим серпом обтинати.
934] Що їм дощі подавали та сонце і що самохіттю
935] Поле родило,- були задоволені тими дарами.
936] їм жолуді буйнорослих дубів найчастіше служили
937] Ситним харчем, потім - ягоди ті, що ти бачиш узимку,
938] Як паленіють вони на суничнику великопліднім,-
939] Ще ж вони більші тоді та рясніші були набагато.
940] Світ, одне слово, сягаючи розквіту, не поскупився
941] Для нещасливого племені смертних на грубу поживу.
942] Спраглого - ждали струмки, зазивали річки повноводі,
943] Як ото нині, збігаючи з гір, водоспади шумливі
944] Звірів усяких, що втомлені спекою, скликують лунко.
945] Врешті, лісами блукаючи довго, вони потрапляли
946] В закути німф, із яких, як відомо було їм, джерела,
947] То, легкоплинні, вигладжують широко скелі вологі,
948] Скелі вологі, що перлами сяють над мохом зеленим,
949] То на поля пробиваються ген, на рівнини розлогі.
950] Не користали тоді ще з вогню, не здирали із звіра
951] Шкур, аби тіло своє захистити від холоду взимку,-
952] По чагарях, по печерах гірських та дібровах тулились;
953] А буревій перестріне чи злива,- у зарості дикі
954] Вмить забивались вони, зашкарублі од поту та бруду.
955] Ще не вважали на спільне майно. Не було ще між ними
956] Жодного звичаю, жоден закон ще тоді не служив їм.
957] Що пощастило комусь роздобути,- собі брав одразу,
958] Звиклий на себе лише покладатись і жити для себе.
959] Тут же таки, серед лісу, тіла їх єднала Венера:
960] То самовільно жінки віддавались, то їх повергало
961] Чоловіків невгамовне бажання і сила навальна,
962] То на приманку йшли: на жолуді, чи суниці, чи груші.
963] Чуючи міць дивовижну в руках, та й в ногах не слабкішу,
964] Звір'я всіляке, велике й дрібне, по лісах вони гнали,
965] Києм укласти могли хижака чи метнуть каменюку.
966] Над багатьма брали верх, і лиш деяких - остерігались.
967] Де тільки ніч їх зустріла, на землю валились одразу,
968] Мов кабани грубошкірі щетинисті, й там заривались,
969] Голі, чи в листя глибокий намет, чи гіллям обкладались.
970] Тож не шукали, знімаючи галас, вони за погаслим
971] Сонцем і днем; не тинялися поночі, зблідлі од ляку,-
972] Ждали, безмовні, поринувши в сон, мов у темну могилу,
973] Аж небосхил запашить од рожевого факела сонця.
974] Бо від дитинства міг бачити кожен, це стало вже звичним,
975] Що з непроглядністю пітьми нічної чергується світло.
976] Отже, ні подив ніколи не брав їх, ані не боялись,
977] Що пануватиме, хоч і спливали б віки, неподільно
978] Ніч на землі, хай лиш сонце проміння своє заховає.
979] Більше їм клопотів те завдавало, що звірі голодні
980] Часто тривожили їх, не давали життя нещасливим.
981] Вигнані геть із житла свого, з-під кам'яного склепіння,-
982] Тільки-но з'явиться велетень-лев чи кабан, весь у піні,-
983] Навіть у буряну ніч, перелякані, тут же лишали
984] Лютому ворогу затишні лігвища, встелені листям.
985] Та не частіше тоді, як тепер, покоління вмирущих
986] Серед ридань покидало життя - його світло солодке.
987] З них не один у ту пору, щоправда, потрапивши в лапи
988] Звіру якомусь, живим був наїдком: зубами прошитий,
989] Гори й ліси переповнював зойком, забризкане кров'ю
990] Бачачи тіло своє, що, живе ще, в живу йде могилу.
991] Хто таки вирвавсь, дарма що надкушений, з хижої пащі,-
992] Потім, руками тремтливо страшні прикриваючи рани,
993] Орка жахливим, од болю спотвореним голосом кликав,
994] Поки таки не позбувся життя, нещасливець, у муках,
995] Без допомоги, не знаючи, як заспокоїти рани.
996] Не пропадало зате тисячами військового люду
997] Під знаменом в один день; розхвильовані обшири моря
998] Не розбивали, жбурнувши на скелі, залюднених суден.
999] Тож по-пустому, намарно не раз тоді море впадало
1000] В шал, а погрози даремні пускало хіба що на вітер:
1001] Як не всміхалось, лукаве, в погоду і як не ряхтіло
1002] Хвилями звабно,- нікого, проте, не могло заманити,-
1003] Ще не відоме людині було мореплавство зухвале.
1004] їжі нестаток нерідко в ту пору доводив до смерті
1005] Зморене тіло; сьогодні воно - в пересиченні тоне.
1006] Ті несвідомо собі ж наливали смертельну отруту,
1007] Нині - й мистецтво таке, щоб отруювать інших, існує.
1008] Потім, коли збудували хати, зодяглися у шкури,
1009] Вогнище стали розводити, й тільки з одним чоловіком
1010] Жінку в'язати став шлюб, коли пізнано звичаї певні,
1011] Врешті, коли своїх власних побачило діток подружжя,-
1012] М'якнути вперше почав тоді рід наш людський поступово:
1013] Вже не так легко людина могла просто неба терпіти
1014] Холод, бо тіло, навикле до вогнища, стало вразливим.
1015] Дещо й Венера цьому пособила, і часто вдавалось
1016] Дітям суворість батьків похитнути, звернувшись до ласки.
1017] Тут між сусідами приязнь пішла: одні одним бажати
1018] Стали добра,- не хотілось нікому покривдженим бути.
1019] Тут і дітей, і жінок почали виділяти з-між інших:
1020] І голосами, і рухами, плутано ще, невиразно
1021] Знати давали, що слабших жаліти - таки справедливо.
1022] Хоч не в усьому й не скрізь панувало тоді розуміння
1023] Серед людей, але більшість із них - договір шанувала,
1024] В іншому разі поріддя людське не змогло б так тривати -
1025] Згинуло б ще в давнину, поколінь своїх ряд перервавши.
1026] Звуки ж усякі з грудей добувати людину природа
1027] Змусила; назви речам - необхідність сама підшукала.
1028] Так і дитина, котра ще не вміє промовити слова,
1029] До мимовільних, як бачимо, рухів нерідко вдається:
1030] Вказує пальцем, наприклад, на річ якусь, що перед нею,
1031] Кожне створіння-бо чує призначення сили своєї.
1032] От іще ріжки в бичка не пробились на лобі, а вже він
1033] Хоче, розгніваний, вдарити ними, грозить раз од разу.
1034] Так і малята пантер і левиць, хоч нема ще в них кігтів,
1035] Хоч не прорізались ікла закривлені,- при небезпеці
1036] Шкіряться, лапками б'ють, норовлять, ще беззубі, вкусити.
1037] Так і пернатих весь рід покладається змалку на крила:
1038] Ледве опірене - вже порятунку пташа в них шукає.
1039] Думати, отже, що хтось був такий, що давав усілякі
1040] Назви речам, і що люд відтоді розмовляти навчився,-
1041] Безум, та й годі. Адже, якщо міг він усе позначати
1042] Словом і будь-який звук видавати, звернувшись до мови,-
1043] Слід уважати, що й інші могли це зробити в ту пору.
1044] Та, припустім, не могли, не було в них ще в обігу слово,-
1045] Звідки ж запало в того, хто навчив усіх мови, поняття
1046] Про необхідність її та користь, відкіля він міг знати,
1047] Перший, за що саме взятись і задум побачити в думці?
1048] Втім, не зумів би один - багатьох одночасно схилити
1049] Й переконати, щоб так от і стали, раденькі, вивчати
1050] Назви речей. А ще спробуй втовкмач-но глухому до слова,
1051] Що та до чого... Вони ж анізащо б тоді не хотіли
1052] Довго терпіти того, щоб якісь там нечувані звуки
1053] Ти їм у вуха вбивав надаремно. І ще одне, врешті:
1054] Чи аж таке вже велике тут диво, що рід умирущих,
1055] Голосом і язиком володіючи, дав поступово
1056] Назви окремим речам, відповідно до вражень окремих?
1057] Таж і тварини німі, й покоління всілякого звіра
1058] Звикли за різних умов подавать неоднакові звуки:
1059] Страх одчувають чи біль, а чи втіху - по голосу видно.
1060] В цьому на кожному кроці тобі пересвідчитись можна:
1061] Ось, коли лютих молоських собак щось почне дратувати,
1062] Й зуби вже шкірять вони, розсуваючи губи відвислі,
1063] їхнє гарчання глухе не подібне ж нічим до лункого
1064] Гавкоту, що за хвилину якусь колихне все повітря.
1065] Ну, а коли язиком раз од разу щенят своїх лижуть
1066] Чи, поваливши їх лапою, шкіряться, начебто мітять
1067] Зубом на них, але тільки вдають, що вкусити готові,
1068] То скавучать тоді зовсім не так, ніж тоді, як удома
1069] їх під замком залишають самими, або коли, биті,
1070] З-під батога пориваються геть, завиваючи з болю.
1071] Врешті, не чуєш різниці хіба, як ірже десь у полі
1072] Між кобилицями кінь ошалілий у розквіті віку,
1073] Богом любові крилатим пришпорений; як перед боєм,
1074] Ніздрями ловлячи подув, ірже він, а як - на щось інше
1075] Голос дзвінкий подає, гарячкове здригаючись тілом?
1076] Ну, і нарешті пташиний весь рід, усілякі пернаті -
1077] Чайки, шуліки, орлани,- коли понад морем ширяють,
1078] їжі, прожитку для себе шукаючи в хвилі солоній,
1079] То під час того, завваж, вони скрикують зовсім інакше,
1080] Ніж коли здобич беруть чи як іноді б'ються за неї.
1081] Деякі з них від погоди залежно свій мовби охриплий
1082] Змінюють голос; ворони, скажімо, птахи довговічні,
1083] Й воронів зграї,- коли, за повір'ям, дощі накликають,
1084] Вітряну днину чи млисту вологість накаркати хочуть.
1085] Тож, коли різні чуття і тварин, і птахів спонукають,
1086] Хоч безсловесні вони, голоси видавати всілякі,
1087] То чи почнеш тут ламать собі голову, як це зуміли
1088] Люди стільком неподібним речам дати назви окремі?
1089] Щоб не було недомовок ніяких у нас щодо цього,-
1090] Знай, що вмирущому люду небесний вогонь дала вперше
1091] Блискавка; саме від неї пішло всяке полум'я світом.
1092] Часто ж доводиться бачити нам: у вогні блискавичнім
1093] Різні тіла палахтять, коли жар їх ударить небесний.
1094] Ще ж і таке може буть, що під вітром поривним гіллясте
1095] Дерево треться гіллям об сусіднього дерева стовбур,
1096] От і викрешують іскру могутливі сили, й нерідко
1097] Там, де гілля між собою і стовбури труться високі,
1098] Полум'я, жаром палким заяснівши, до неба зметнеться.
1099] Дві, отже, мала нагоди людина вогонь роздобути.
1100] Ну, а варити й на полум'ї грубу пом'якшувать їжу
1101] Сонце навчило: помітила з часом, що жар і пекучий
1102] Промінь, чого б на полях не торкалися,- роблять ніжнішим
1103] І, що не день,- залучившись вогнем, відкриттями новими
1104] їжу і спосіб життя почали повертати на краще
1105] Ті, хто кмітливістю з-поміж усіх вирізнявся і хистом.
1106] Далі й міста почали владарі будувать, і твердині,
1107] Щоб захистити себе, мати схов, коли зайде потреба.
1108] Потім родючі поля і худобу взялися ділити
1109] Між усіма - відповідно до розуму, вроди та сили.
1110] Врода велику вагу тоді мала, та й сила - не меншу.
1111] Втім, появилось майно. Було й золото скоро відкрите;
1112] Почестей легко воно і вродливих позбавило, й сильних,-
1113] За багачем-бо здебільшого в багатолюдному почті
1114] Йдуть не якісь хиряки-слабодухи, а мужні та ставні.
1115] Хто ж у житті керуватися глуздом воліє здоровим,-
1116] Той за найбільше багатство вважає життя,- хоча скромне,
1117] Та без турбот, адже скромність ніколи не знає нестатків.
1118] Люди ж до почестей рвуться, до влади в надії покласти
1119] Все, що собі припасли, на постійну, несхитну основу,
1120] Щоб у розкошах зажити нарешті, не знаючи горя.
1121] Марні надіїї Одні перед одних, спинаючись вище
1122] Й вище до почестей, згубною роблять цю стежку для себе:
1123] Хай і сягне хто самої вершини,- його там нерідко
1124] Заздрість, мов блискавка, б'є, щоб у темний занурити Тартар
1125] Заздрість-бо справді, немов блискавиця, вершини шукає:
1126] Де тільки виступить щось,- у те вона й мітить, вогненна.
1127] Ось чому краще, і то набагато, спокійно коритись,
1128] Ніж домагатись найвищої влади, щоб світ покорити.
1129] Хай собі, потом і кров'ю спливаючи, трудяться марно
1130] Ті, хто ступив на непевну, вузьку марнославства дорогу.
1131] З уст-бо чужих вони мудрість черпають, і погляд на речі
1132] В них - од почутого; власним чуттям довіряти не хочуть.
1133] Так було вчора, так нині є, так і в майбутньому буде.
1134] Вбиті були владарі - й величавість колишня престолів,-
1135] Скіпетри горді, повержені в порох, ганебно лежали;
1136] Славна окраса чола володарського, зрошена кров'ю,-
1137] Вже під ногами юрби за великою плакала честю:
1138] Жадібно топчемо те, перед чим ми раніше тремтіли.
1139] Все сколихнулось до дна, непорядок усе скаламутив:
1140] Кожен до почестей рвавсь, а тоді - до верховної влади.
1141] Виборну владу створити тут декому спало на думку,
1142] Право закласти, щоб люди нарешті закону тримались.
1143] Рід умирущих до того ж по горло вже ситий насильством,
1144] Од ворожнечі почав знемагати, тому добровільно
1145] Визнав закон і з вузькими погодився межами права.
1146] Кожен тоді сам за себе жорстокіше мстився у гніві,
1147] Ніж дозволяють на це справедливі закони сьогодні,
1148] От і настала пора, коли люд відвернувсь од насилля.
1149] Страх покарання відтоді всі зваби життя каламутить:
1150] Кожного в сіті свої ловить сила і вчинена кривда,
1151] Бо, звідкіля вони вийшли,- до того й вертаються потім.
1152] Тож безтурботним життям утішатися ледве чи зможе,
1153] Хто посягнув на стійкі договори суспільного миру.
1154] Хай від богів і від роду людського приховує злочин,
1155] Де запорука того, що це вік таємницею буде? -
1156] Можна вві сні самого себе зрадити чи при хворобі -
1157] Часто ж буває таке, що маячить людина в гарячці,-
1158] Вчинений хтозна-коли і затаєний видати злочин.
1159] Отже, й причину того, що так широко скрізь розійшлося
1160] Пошанування богів, що в містах зарясніло від храмів
1161] І встановились обряди священні, які так розкішно
1162] Нині вершаться з великих нагод у місцях знаменитих;
1163] Також - відкіль той настирливий страх, що й тепер понукає
1164] Смертних нові будувати святині по цілому світу
1165] Й, тільки-но свято якесь, до них юрбами тут же спливатись,-
1166] Нам не так важко знайти й пояснити належно словами.
1167] Бо ж і тоді, в ту далеку добу, покоління вмирущих
1168] Бачили в думці своїй, наяву, незрівнянні безсмертних
1169] Постаті; часто - вві сні дивувались їх силі та зросту.
1170] І наділили чуттям, бо здавалося їм, що всевишні
1171] Й рухатись можуть, і мовити громоподібно і гордо,
1172] Як подобає богам - ясносяйним із виду, могутнім.
1173] Вічним життям іще їх наділяли, незмінна-бо завжди
1174] Постать була в них, і навіть обличчя лишалось таким же.
1175] Ну, а що силою справді незмірною їх наділяли,
1176] То, видавалось, ніхто б не зумів тій потузі опертись.
1177] А недосяжно щасливими їх через те називали,
1178] Що, як гадали, нікого з них ляк перед смертю не мучив.
1179] Бачилось їм уві снах, окрім того, що подвиги різні
1180] Звершують часто боги й не бере їх утома ніяка.
1181] Ще ж помічали вони бездоганний у зорянім небі
1182] Лад, як і мірну, що мовби по колу йде, зміну пір року,
1183] Та не могли ще пізнати причин, що призводять до того.
1184] Що ж їм лишалося, як не богам усе те поручити,-
1185] Ось хто, гадали вони, лиш кивком голови всім керує.
1186] Храми й оселі богів помістили, звичайно ж, на небі:
1187] Ніч, як те бачили завжди, по ньому колує і місяць,
1188] Місяць, і днина, і ніч, як і ночі суворої знаки,
1189] Неба нічного лампади мандрівні й вогні перелітні,
1190] Хмари, і сонце, й дощі, блискавиці, гради, сніговії,
1191] І несподіваний грім, і глухі, мов грізьба, перекоти.
1192] О нещасливий наш роде людський! Таку силу природи,
1193] Явища ті - приписати богам, наділити їх гнівом!..
1194] Скільки ти сам через те настогнавсь тоді, скільки глибоких
1195] Нам завдав ран, скільки сліз уготовив і нашим нащадкам!
1196] Ні! Благочестя не в тім, що до каменя ти припадаєш,
1197] Голову вкривши, в усіх на виду, вівтарі всі обходиш,
1198] Падаєш ницьма й долоні до неба знімаєш благальне
1199] Перед обличчям богів, запопадливо ллєш на жертовник
1200] Чотириногого кров і в обітницях губиш рахунок,-
1201] Лиш у погіднім, що думку снує, спогляданні природи.
1202] Бо, коли зводимо зір на великого світу небесні
1203] Храми, й ефір, що світилами густо ряхтить, оглядаєм,
1204] І коли думка полине дорогами місяця й сонця,-
1205] Інших турбот тягарем донедавна привалена в грудил,
1206] Ще одна, мовби прокинувшись раптом, чоло піднімає:
1207] Чи не богів безконечна прослалась над нами могутність,
1208] Що неоднакові зорям лискучим накреслює рухи?
1209] От і вагається, ще пізнанням не збагачений, розум:
1210] Чи таки справді був день, коли світ народивсь, чи настане
1211] День, коли прийде кінець йому, й доки ще світоспоруда
1212] Зможе невпинного руху докучливий зносити натиск;
1213] Чи, за бажанням безсмертних покликані вічно тривати,
1214] Стіни її, хоч би скільки віків не спливало над ними,
1215] Часу незмірного міць нищівну зневажатимуть гордо?
1216] Ну, а кому від раптового остраху перед богами
1217] Дух не запре, кого жах не скує, коли враз колихнеться
1218] Від громового удару земля, опалившись, а небом
1219] Гуркіт важкий, перекотистий піде од краю й до краю?
1220] Чи не тремтять племена і народи; вожді неприступні
1221] Не ціпеніють хіба, чи пронизливий страх не бере їх
1222] Перед богами на згадку про всі свої вчинки негідні
1223] Й зарозумілі слова у чеканні жахливої кари?
1224] А коли вітер, із надміру сил розгулявшись на морі,
1225] Судна в поході жене, розсіває по здиблених водах
1226] Із легіонами збройними враз, бойовими слонами,
1227] Чи не звертається вождь до богів, чи тремтливо не молить,
1228] Щоби затихли вітри, щоб дихнули спокійні, попутні?
1229] Та надарма: вихровим буревієм підхоплений часто,
1230] Він попри всі молитви, йде в обійми холодної смерті.
1231] Так усі задуми смертного люду прихована сила
1232] Зводить не раз нанівець; пишне пруття, суворі сокири
1233] Їй потоптати, як видно, кортить чи побавитись ними.
1234] Врешті, коли під ногами здригнеться земля і, схитнувшись,
1235] Падають цілі міста чи грозять неминучим падінням,-
1236] Що ж дивуватися тут, що людей покоління вмирущі
1237] Не поважають себе - визнають, що одні лиш безсмертні
1238] Правлять усім, виявляючи справді казкову могутність?
1239] Мідь була й золото згодом відкриті, а також залізо;
1240] 3 ними - срібло ваговите й білястого олова сила;
1241] Тільки-но темні ліси, що буяли на горах високих,
1242] Випалив лютий вогонь, чи від блискавки взявши початок,
1243] Чи, десь у лісі воюючи, люди самі запалили
1244] Вогнище,- ворогу шлях наміряючись ним перетяти,
1245] Чи, заохочені грунту родючістю, ширити стали
1246] Жизні поля і ділянки розчищувать під пасовища,
1247] Чи полювать хижаків і майно на мисливстві збивати,
1248] Бо до вогню вони спершу вдавались і ями копали,
1249] Згодом навчившись пускати собак, розставляти тенета.
1250] 3 чого б, однак, у ту пору не виникнув жар полум*яний,
1251] Що, перерісши в пожежу гулку, пожирав до найглибших
1252] Коренів буйні ліси, розпалив аж до нутрощів землю,-
1253] Жилами, що розпеклись, у земні порожнини відразу
1254] Ринуло золото жовте й срібло, потекли, закипівши,
1255] Олово й мідь. А коли, вже застиглими, їх помічали
1256] Люди на кожному кроці, адже грали барвами зливки,
1257] То піднімали з землі, зацікавлені гладкістю, блиском;
1258] Тут і завважили те, що за формою кожен із зливків -
1259] Саме такий, як заглибина, слід, що від нього лишився.
1260] От їм, спало на думку, що можна, розплавивши зливок,
1261] Будь-яку форму надати йому і зробити подібним
1262] До будь-якої з речей; куючи,- довести до такої
1263] Тонкості та гостроти по краях, щоби мати не тільки
1264] Зброю, але й відповідне знаряддя, щоб ліс вирубати,
1265] Грубі обтесувать стовбури, гладко стругати жердини,
1266] В дереві діри продовбувать, і пробивати, й свердлити.
1267] Все це хотіли робити сріблом вони й золотом, перше
1268] Ніж до могутньої сили вдалися потужної міді.
1269] Та надаремно: їх стійкість, подолана, їй поступалась,
1270] Міді ніяк не могли дорівняти у грубій роботі.
1271] Більше цінилася мідь; і лежало тоді, як непотріб,
1272] Золото,- завжди тупе, не потрібне нікому знаряддя.
1273] Мідь лежить - нині; найвища для золота випала почесть.
1274] Так от міняється доля речей всіх із обігом часу:
1275] Що було вчора в ціні,- під ногами валяється нині,
1276] Далі щось інше виходить із темної смуги погорди;
1277] Прагнуть його все палкіше, хвалу йому люди співають,
1278] Щойно відкритому, в шані найвищій воно серед смертних.
1279] Щодо заліза, то тут уже й сам догадаєшся легко,
1280] Меммію, як і коли його люди відкрили для себе.
1281] Спершу за зброю служили їм руки, і нігті, і зуби,
1282] І каменюки, й дрюки - обламані в лісі гілляки.
1283] Полум'я, потім - вогонь, як лише стали людям відомі,
1284] Тут і заліза властивості, й міді спливли на поверхню;
1285] Міді - спочатку, а потім заліза був пізнаний вжиток:
1286] М'якша в обробці вона, та й запасів її значно більше.
1287] Мідяне рало на полі трудилося; міддю здіймали
1288] Бурю війни, засіваючи широко рани глибокі,
1289] Міддю худобу й поля відбирали, бо збройному люду
1290] Гола, беззбройна юрба все майно хоч-не-хоч віддавала.
1291] Та поступово почав появлятися меч із заліза,
1292] Мідний же, схожий на серп, викликав лиш усмішку зневажну.
1293] В землю залізо тоді неподатливе стало вгризатись.
1294] Рівними всі вже були й на війні, де дзвеніло залізо.
1295] Спершу озброєний вершник, повіддя стискаючи в лівій,
1296] Правою - вільно мечем міг орудувать; щойно потому
1297] На колісниці двокінній в бою стали пробувать щастя.
1298] Дещо пізніше - впрягали четвірку, і вже не звичайну
1299] Гнали на стрій ворогів колісницю, а грізну, серпату.
1300] Далі й потвор змієруких - луканських волів, що на спині
1301] Вежі несли, до боїв та поранень пунійці привчали,
1302] Щоб замішання зчиняти в озброєних Марсових лавах.
1303] Так одне з одного стала породжувать чорна незгода
1304] Все, що наводило жах на загони військового люду:
1305] Кожного дня до страхіть на війні щось нове додавалось.
1306] Так залучити й биків намагались до ратної справи,
1307] На зброєносні ряди й кабанів було диких пускали,
1308] І наймогутніших левів попереду гнали до бою
1309] Ті, хто приборкати вмів їх, озброєні люди, суворі,
1310] Що вгамувати могли і на прив'язі втримати звірів,
1311] Та надарма: роз'ярілі, у натовпі, в розпалі битви
1312] Не розбирали, де свій, де чужий,- підминали й кінноту,
1313] Тільки стрясались то тут, то вже там їх наїжені гриви;
1314] Вершникам годі було заспокоїти здиблених коней,
1315] Геть ошалілих од реву, й на ворога їх скерувати.
1316] Люті левиці то звідти, то звідси стрибали з розгону,
1317] То на зустрічного воїна - кігті в обличчя впивали,
1318] То, набігаючи ззаду раптово,- свого чи чужого
1319] Махом одним поваливши на землю, закривлені кігті
1320] Й ікла встромляли у жертву страшні, розривали на кусні.
1321] Так і бики на своїх набігали й ногами товкли їх;
1322] Коням то в бік вони роги вганяли, то, вдаривши знизу,
1323] Нутрощі їм випускали й топтали, запінені, землю.
1324] Іклами грізні, тоді й кабани підсікали своїх же;
1325] Кров'ю своєю багрили, розлючені, зброї уламки;
1326] Клали впереміш, куди б не метнулись, і кінних, і піших.
1327] Коні то кидались вбік - од зубів, од закривлених іклів,
1328] То, несподівано здибившись, били в повітрі ногами,
1329] Та врятуватись, однак, не могли: підтинали їм жили -
1330] Й тут же на землю вони, мов підкошені, падали важко.
1331] І навіть ті з хижаків, що, здавалося, повністю стали
1332] Свійськими,- розгарячилися в ході кривавої битви
1333] Посеред галасу, ран, сум'яття, серед жаху та втечі,
1334] Й жодного з них навернуть не було вже ніякої змоги:
1335] Різного роду наосліп тоді розбігалися звірі,
1336] Як іще й нині луканські воли, не добиті залізом,
1337] Геть ошалілі, біжать і свої ж таки топчуть загони.
1338] Так, очевидно, було. Та повірити важко, що люди
1339] Ні передчуть не могли, ні завбачити духом, до чого
1340] Все це веде, яким лихом ганебним для всіх може стати.
1341] Легше б тобі припустить, що в частинах усесвіту різних,
1342] Що й виникали на різній основі, таке відбувалось,
1343] Ніж до окремого, лиш одного все це зводити світу.
1344] Так воювали не стільки в надії, що верх візьмуть, скільки
1345] Прагнучи, хоч би й ціною життя, ворогів нажахати
1346] Ті, хто вважав, що ні зброї достатньо, ні війська не має.
1347] Зшитий із шкури спочатку, потому лиш - тканий був одя
1348] Та перед тим ще залізо було, для ткання необхідне:
1349] Як же без нього б тонке, появилося ткацьке знаряддя -
1350] Човники, гребінь, цівки та дзвінкі гладкотілі навої?
1351] Чоловіків, не жінок, напоумила спершу природа
1352] Взятись до пряжі, бо значно кмітливіший рід чоловічий
1353] І до всіляких мистецтв чоловік таки більше придатний.
1354] З часом, одначе, суворий рільник погордив цим заняттям,
1355] Повністю в руки жіночі надумав його передати,
1356] Сам же тоді приступив до важкої, до грубої праці,
1357] Гарту набравшись і сили в руках, як і в цілому тілі.
1358] Перший зразок і посіву, і щеплення щедра природа,
1359] Вдатна майстриня речей, подавала тодішній людині:
1360] Ягоди й жолуді, що опадали з дерев, перезрілі,
1361] Проростом тут же рясніли, при стовбурі, в пору належну.
1362] Так зародилася думка бросток до гілля прививати
1363] Й пагіння в землю втикать молоде на пустому ще полі.
1364] Так і почавсь обробіток землі - дорогої всім ниви;
1365] І помічали тоді: що ласкавішим був обробіток,
1366] То появлялося більше солодкості в дикому плоді.
1367] Темні ліси з дня на день відтісняв заповзятливий ратай
1368] Ген аж до гір, щоб низинні місця поступово займало
1369] Поле, щоб мати джерела, ставки, виноградники, ниви
1370] Серед рівнин, серед пагорбів, щоб, вирізняючись, бігли
1371] Сизих оливок веселі ряди, кучерявлячись буйно,
1372] По невисоких горбах розіславшись, полях та долинах,
1373] Як ото нині, поглянь, різнобарв'я милує нам око:
1374] Солодкоплідні сади виділяються в полі латками,
1375] А довкруги - все у кущиках ягідних, мов у віночку.
1376] Спершу птахів голоси переливні людина вустами
1377] Вчилась наслідувать; щойно потому дійшла до мистецтва
1378] Співу й могла вже піснями приємними слух чарувати.
1379] Тихо зефір в очереті посвистував - перший учитель
1380] Сопілкаря-селянина, що дує в тонкі соломинки.
1381] Звук додавався до звуку - й озвалась і солодко й сумно
1382] Дудка під пальцями тих, що задумливу пісню співали,
1383] Дудка, що в лісі відкрита була, серед гір, у дібровах,
1384] На пасовищах у тиху божественну пору дозвілля.
1385] Тим і втішались, було, наші предки, душі догоджали,
1386] Добре собі попоївши, бо все тоді миле людині.
1387] Часто, гуртом на травиці м'якій безтурботно прилігши
1388] Десь біля річки, де віття дерев розіслалось високе,
1389] Скромними коштами солодко й любо вони спочивали,
1390] Надто, як небо всміхалось погоже і з обігом року
1391] Квітом зелені луги цяткувала весна різнобарвна.
1392] Тут і розмови, тут жарти снувалися, тут і насмішки
1393] Чутно було: набиралась тут сили сільська їхня муза.
1394] Тут і веселість - пустунка вигадлива - їм повеліла
1395] Голову й плечі прибрати вінками із зелені й квітів
1396] І, хоч не мірно ще, все ж іти в танець, і рухи робити
1397] Грубі, і грубою бить годувальницю-землю стопою.
1398] Звідси і сміх виникав, і по колу йшли дотепи жваві,-
1399] Все новиною було, через те й видавалось чудовим.
1400] Не нудьгував тоді той, кому випало бути на варті:
1401] Пісню виводив на різні лади, випробовував голос
1402] Чи по тростинах сопілки раз по раз поводив губою;
1403] Навіть тепер іще звичай такий сторожі зберігають.
1404] Нині - збагачено ритмами пісню, одначе від того
1405] Зовсім не більшу черпаємо ми насолоду, ніж давній
1406] Люд земнородний, що в лісі по-простому тішився співом:
1407] Що під руками в нас,- поки милішого ми не пізнали,-
1408] Те й до вподоби нам передусім і ні з чим не зрівнянне.
1409] Згодом же кращий, новий якийсь винахід над учорашнім
1410] Верх бере хутко, міняє смаки й уподобання наші.
1411] Так от людині обриднули жолуді, так вона давнє
1412] Ложе покинула, встелене травами й віттям окрите.
1413] Навіть одежа із шкур поступилась, погорджена, місцем,
1414] Хоч і вона, мабуть, заздрість таку на початку будила,
1415] Що поплатитись життям мусив той, хто вдягнув її вперше;
1416] Пошматувавши, одначе, її, заплямовану кров'ю,
1417] Люті напасники все ж не могли скористатися нею.
1418] Шкури, як бачиш,- тоді, а золото й пурпур - сьогодні
1419] Спокою людям усе не дають, до війни спонукають.
1420] Нашого тут покоління, гадаю, вина таки більша:
1421] Холод-бо мучив людей земнородних, адже були голі;
1422] Нам же яка небезпека грозить, як не маєм одіння,
1423] Широко золотом щирим розшитого й пурпуром ясним,
1424] Поки звичайний сіряк береже нас од вітру й морозу?
1425] Так ото рід наш людський у даремній з'їдається праці,
1426] Все своє куце життя на турботи пусті витрачає
1427] Тільки тому, що в наживі, збагаченні краю не бачить,
1428] Як і межі, до якої тривать може втіха правдива.
1429] От що помалу життя наше вивело в море відкрите,
1430] І розколихані хвилі війни із глибин піднялися.
1431] Втім, озираючи неба намет в обертальному русі,
1432] Світу два сторожі: сонце і місяць - дарителі сяйва -
1433] Людям виразно вказали, що все йде своєю чергою,
1434] Певний шануючи лад, на зразок чергування пір року.
1435] Вже вікували під захистом стін і могутніх укріплень;
1436] Землю поділену вже, всяк у межах своїх, обробляли;
1437] Море - вітрилами вже зацвіло, а міста між собою,
1438] Щоб одні одних могли виручать, укладали союзи,
1439] Як пам'ятливі співці почали прославляти діяння
1440] Віку свого; незадовго до того й письмо появилось.
1441] Ось чому глибше не може наш вік зазирнути в минулу,
1442] Давню добу,- хіба розум на слід випадково скерує.
1443] Тож мореплавство, рільництво, закони, укріплення, вежі,
1444] Зброя, одежа, дороги, та й інші подібні здобутки,
1445] Як і все те, що дарує нам радість життя, насолоду:
1446] Вірші, малюнки, пісні та різцем одшліфовані твори -
1447] Все почалось од потреби якоїсь, до всього, багатий
1448] Досвідом, розум дійшов, уперед поступаючи мірно.
1449] Так на поверхню виходить помалу з перебігом часу
1450] Винахід кожен, а розум людський - додає йому блиску.
1451] Бачили ж, як у душі одну думку висвітлює інша,
1452] Поки вершини майстерності вперто сягає людина.
Книга: Тіт Лукрецій Кар Про природу речей Переклад А.Содомори
ЗМІСТ
1. | Тіт Лукрецій Кар Про природу речей Переклад А.Содомори |
2. | Книга друга 1] Солодко, бурю зустрінувши в затишку, на... |
3. | Книга третя 1] Ти, хто таке незахмарене світло з глибокої... |
4. | Книга четверта 1] Переді мною - поля Пієрід. Окрім мене,... |
5. | Книга п’ята 1] Хто б мав у грудях натхнення таке, що зумів... |
6. | Книга шоста 1] Вперше посів плодоносний нещасному роду... |
На попередню
|