Додати в закладки
Переклад Translate
Вхід в УЧАН Анонімний форум з обміну зображеннями і жартами. |
|
Скачати одним файлом. Книга: Кримінальне право України. Загальна частина: Підручник / Фріс П. Л.
ДЕЯКІ ЛАТИНСЬКІ КРИМІНАЛЬНО-ПРАВОВІ ТЕРМІНИ ТА ВИСЛОВИ КРИМІНАЛЬНО-ПРАВОВОГО ХАРАКТЕРУ
A verbis legis non est recedendum - від слів закону не можна відступати.
Actio criminalis - кримінальний позов, позов із злочину.
Actus non facit ream, nisi mens sit rea - дія не робить винним, якщо не винен розум.
Actus perfectus casu superveniente tollitur - правова дія, яка завершилась, не скасовується жодною наступною дією.
Ad bar ram - на лаві захисту.
Ad defendendum - захищати заради захисту.
Ad legem - за законом.
Aequior est disposito legis quam ho minis - закон вирішує більш справедливо, ніж людина.
Aequum et bonum est lex legum - справедливість і благо - закон законів.
Affirimanti, поц neganti, incumbit probatio - тягар доведення лежить на тому, хто стверджує, а не на тому, хто заперечує.
Alibi - в іншому місці (не там, де було вчинено злочин).
Alienus dolus nocere alteri debet - чужий злий умисел не повинен шкодити іншій особі.
Animo felonico - зі злочинним наміром.
Animus injuriandi - злочинний умисел.
Arma in armatos jura sinunt - закони дозволяють використовувати зброю проти тих, хто озброєний.
Calumnia - неправдиве звинувачення, наклеп.
Сарах doli - юридично здатний вчинити злочин.
Casus delicti - випадок правопорушення.
Causa mortis - причина смерті.
Clam delinquentes magis poniuntur quam palam - той, хто вчиняє злочин таємно, заслуговує більш суворого покарання, ніж той, хто робить це відкрито.
Cogente necessitaty - дія під тиском необхідності.
Concussio - примус шляхом погроз без застосування фізичного впливу, вимагательство.
Conju ratio - змова.
Conjurator - змовник
Contra legem facere - дії, заборонені законом.
Contra causa tor - особа, яка вчинила злочин; злочинець.
Convicium -образа, наклеп.
Corpus dilicti - склад злочину.
Corpus juris - звід законів.
Crimen furti - викрадення, крадіжка.
Criminalia sunt restringenda - норми кримінального права слід тлумачити обмежувально.
Criminaliter - Злочинно.
Crimine ab uno disce о nines - за одним злочином впізнай їх всіх.
Crimina morte extinguuntur - злочин погашається смертю.
Cui prodest? Cui bono? - Кому вигідно? Кому на користь?
Cuipa - вина.
Culpa abest, si omnia facna sunt, quae diligentissimus quisque observaturus fuisset - немає вини, якщо все було зроблено так, як зробила б найбільш обачна людина.
Culpa caret qui, set prohibere non potest - той невинний, хто знає (про не-дозволене діяння), але не може йому перешкодити.
Culpabilis - винний.
Culpa poena par esto - нехай покарання відповідає злочину.
Damnatus - винний, засуджений.
De lege ferenda - з точки зору законодавчого припущення.
De lege lata - з точки зору діючого закону.
De rigore juris - згідно букви закону.
Delatio - обвинувачення у злочині.
Dura lex scripta tamen - хоча і суворий закон, але так він написаний.
Dura lex, set lex - суворий закон, але це закон.
Еа sunt animadvertenda peccato maxime, quae difficiHime praecaventur -найбільш суворо слід карати за ті злочини, які важче за все попередити.
Ejus nulla est parere necesse sit - немає вини на тому, хто вимушений підкорятись.
Error juris - юридична помилка, незнання закону, помилка у праві.
Error facti - помилка в факті.
Escetores - грабіжник.
Est autem vis legem simulans - насильство також може маскуватись під право.
Et delicta et noxae caput sequuntur - за правопорушення та шкоду відповідає особисто правопорушник.
Et personam spectandam esse, an potuerit facere, et an ante quid fecerit et an cogitaverit et an sanae mentis fuerttu - слід також брати до уваги особу злочинця, чи міг він вчинити злочин, чи не вчинив він злочин у минулому, чи діяв він свідомо та чи був душевно здоровим.
Ex lege - за законом
Ex lex - злочинець
Ex raalictia - зі злого умислу.
Extra culpa m - без вини.
Factum probandum - факт, що підлягає доведенню.
Felonia - тяжкий злочин, фелонія.
Fiat iustitia (ruat coelum) - нехай здійсниться правосуддя, хоч би й загинув світ.
Furto - крадіжка, викрадення.
Gravatio - звинувачення.
Habeas corpus - судовий наказ про негайне звільнення від незаконного позбавлення волі.
Homicidium in rixo - вбивство під час сварки.
Homicidium per infortunium - випадкове позбавлення життя.
Homicidium se defedendo - позбавлення життя під час самооборони.
Homiplagium - (тяжке) тілесне ушкодження.
Impunitas continuum affectum tribuit delinquendi - безкарність постійно заохочує злочинця.
Imputatio - юридична відповідальність.
In dubiis reus est absolvendus - у сумнівних випадках обвинувачений звільняється від відповідальності.
In loco delicti - на місці злочину.
Jugalator - вбивця, головоріз.
Jus criminate - кримінальне (уголовне, карне) право.
Latro - злодій, грабіжник, розбійник, бандит.
Lex - право, закон, конкретний нормативний акт.
Locus criminis - місце злочину: місце, де злочин було вчинено.
Mactator - вбивця.
May па culpa dolus est - груба необережність дорівнює умислу.
Malefactor - особа, яка засуджена за вчинення злочину; злочинець.
Malitia praecogitata - злий передумисел; заздалегідь обдуманий умй; заздалегідь обдуманий злочинний намір.
Mens геа - суб'єктивна сторона злочину.
Multiplicata transgressione crescat poenae inflictio - застосування покарання повинно збільшуватись разом Із повторенням злочину.
Nefas - неправомірне, гріховне, злісне, незаконне або злочинне діяння.
Negligentia - необережність.
Nemo bis punitur pro eodem delicto, debet bis puniri - ніхто не двічі каратись за той самий злочин.
Nemo cogitationis poenam patitur - ніхто не повинен бути караним за думки.
Nemo delictis exuitur - нікого не можна звільнити від відповідальносТ право порушення.
Nocumentum - порушення громадського порядку.
Non culpabilis - невинний.
Omnia peccata sunt paria - всі злочини подібні між собою.
Particeps criminis - співучасник злочину.
Peccatum - злочин, злочинне діяння, фіх, провина.
Pecuiatus - зловживання посадової особи довірою, яке проявилось у розтраті державних грошей або в іншому обмані.
Perduellio - державна зрада; ворожий виступ проти держави.
Pereat mundus et fiat iustitia! - Хай загине світ, але здійсниться правоСУД-дя! (Девіз імператора Фердинанда ї (1556-1564)).
Placita juris - норми права
Роепа - покарання.
Poena ad paucos, metus ad omnes perveniat - покарання, яке застосовуйся до окремих осіб, навіює страх на всіх.
Poenalia nullo modo sunt extendenda ~ кримінальні приписи ні в якому випадку не слід тлумачити розширено.
Poenalis - кримінальний.
Pro lucrari - з користі.
Quietanta - виправдання; звільнення від відповідальності.
Quot delicta, tot poenae - скільки правопорушень, стільки і покарань.
Raptus - зґвалтування.
Res furtivae - викрадене майно.
Robaria, roberia - розбій.
Saccularii - кишенькові злодії.
Se defendendo - в самообороні, при самозахисті.
Sine culpa non est aliquis puniendus - нікого не можна карати без вини.
Ubi culpa est, ibi роепа subesse debet - де є вина, там повинно бути покарання.
Книга: Кримінальне право України. Загальна частина: Підручник / Фріс П. Л.
ЗМІСТ
На попередню
|