Додати в закладки
Переклад Translate
Вхід в УЧАН Анонімний форум з обміну зображеннями і жартами. |
|
Скачати одним файлом. Книга: Історія держави і права зарубіжних країн / Шевченко О.О.
5.3. Про людину, яка комендується під владу іншої
Славному панові такому-то, я, такий-то. Усім має бути відомо, наскільки мало я маю засобів, щоб харчуватися і одягати себе, тому я звернувся з проханням до вашої бла-гості, і вам забажалося, щоб я передав себе і комендувався під ваш захист; я так і зробив за тієї умови, що ви маєте мені надавати допомогу як у харчуванні, так і в одежі, у відповідності з тим, як я можу вам служити і заслужити (це). Я ж довічно повинен буду служити вам на становищі вільної людини і слухати вас, і не буду мати права виходити за свого життя з-під вашої влади і захисту, і повинен буду перебувати протягом усіх днів свого життя під вашою владою і захистом. При цьому сталася (між нами) домовленість, що якщо один із нас захоче відмовитись від цієї угоди, то повинен буде заплатити іншій стороні стільки-то солідів, а сама угода має залишатися чинною. Сталася й (інша) домовленість, що (сторони) мають написати один для одного і скріпити два однакового змісту документи, що вони так і зробили.Книга: Історія держави і права зарубіжних країн / Шевченко О.О.
ЗМІСТ
На попередню
|