Додати в закладки
Переклад Translate
Вхід в УЧАН Анонімний форум з обміну зображеннями і жартами. |
|
Скачати одним файлом. Книга: Фредерік Бегбедер 1,499 € (99 франків) Переклад М.Ілляшенка, О.Ногіної
4.
Уже декілька днів ти нікого з них не бачив. І от Жан-Франсуа ввалюється до твого кабінету зі своєю депресією.
- У мене кепський feedback від замовника. Альфред Дюлер зателефонував відразу, тільки-но переглянувши «Grind», і сказав, що там забагато кольорових. Він заявив, цитую: «Я не расист, але чорних все-таки не більшість. До того ж ми маємо акцентувати на тому, що продукт французький. Це не моя провина, що товар білий, тому, аби продавати його, слід показувати білих. І це не расистська балаканина, чорт забирай, просто ми не продаємо чорні йогурти! Ми залучимо чорних, коли випускатимемо шоколадну серію «Мегрелет». Мені здалося, що його зами гигикали, поки він це говорив. Але тільки-но він згадав про можливість нового тендера на цю кампанію, усі гигикання припинилися.
- Слухай, облиш це, заспокойся. Цей фашист - живе втілення посередності. Краще б відповів йому, що його накачаний діоксинами «Мегрелет» повинні рекламувати криві, отруєні, безформні та прищаві моделі.
Тишком-нишком ти радієш: завалити одне з найбільших замовлень агенції - це королівський хід на шляху [78] до здійснення твоєї заповітної мрії, до раю оплачуваного гультяйства... тривалого ледарства за рахунок суспільства... Але Жан-Франсуа так і бачить себе викинутим на вулицю. Для нього ця справа значить зовсім інше: він запрограмований на «безвуличне» існування. Закінчивши невеличку приватну комерційну школу для мажорних синків, він одружився зі стерильною занудою, потім протягом п'ятнадцяти років зазнавав образ і принижень від керівництва та клієнтів, аби тільки отримати кредит від «Сосьєте женераль» і придбати трикімнатну квартиру в Леваллуа-Перре. Чи знаєте, яка в нього улюблена розвага? Слухати оригінальні записи з «Титаніка». Він ігнорує той факт, що буває й інше життя. Він ніколи не покладається на випадок, його життєвий шлях не може раптово зійти з наміченого маршруту. І він не переживе, якщо «Мадон» забереться геть. Він от-от рознюняється: такий поворот не передбачено в його кар'єрних планах. Уперше від свого народження він засумнівався. Дивись-но, так він і людиною може стати!
- Я добре знаю, що Дюлер - фашистська сволота, - буркоче Жан-Франсуа, - але він платить 12 мільйонів євро.
Ти починаєш співчувати йому. Зрештою, саме він нещодавно струхнув кокс з твого носа.
- Заспокойся, - чуєш ти власний голос, - ми з Чар-лі тобі допоможемо, чи не так, Чарлі?
- Так-к-к, я за те, що вже час оголошувати бойову готовність до операції «ЛОХ».
У відчинених дверях з'являється голова Марка Мар-роньє.
- Гей, гардемарини, чого носи повісили? Наче три співробітники «Rosserys & Witchcraft»... Отакої!..
Б'є долонею по лобі. [79]
- Ну я й телепень! Ви ж ними і є!
- Припиняй чудити, Марк, - скиглить Джеф, - ми по самі вуха в лайні через довбаний «Мегрелет».
- А-а-а, вони дійсно важкуваті, ці виробники надлегких сирків...
Марроньє окинув тебе оком згори донизу - він стоїть на горі, а ти сидиш у низах.
- Октаве, Чарлі... - каже він, - чи не час вам скористатися планом Orsec?
- Вони вже оголосили бойову готовність до операції «ЛОХ», - вставляє Джеф. - Але я не розумію: що це за історія?
Чарлі береться до своєї коронної справи: здіймає руки та зводить очі до неба, глибоко вдихає, голосно видихає. Це означає, що він уже готовий або взяти слово, або розчавити якусь миленьку тварючку. Після довгої паузи він кидає на Марроньє останній погляд, перш ніж розпочати:
- Шеф, даєте зелене світло?
Шеф киває головою і виходить. У кімнаті нарешті запановує майже дзенівський спокій і тиша. Чарлі повільно повертається до тебе і проголошує пароль:
- Лайно Останньої Хвилини.
- Є!
І прямо на очах Ж.-Ф., рівно за хвилину, ви з Чарлі ліпите сценарій, про який мріє кожен рекламодавець: щось чарівне, ніжне, невинне і брехливе, призначене для стада баранів, які бекають і мекають (бо завдяки різним генетичним мудруванням можна примусити мекати і бика).
Ти йому зачитуєш «лайно» з урочистою інтонацією: «Чарівна жінка (не молода й не стара), З БІЛОЮ ШКІРОЮ, шатенка (не білявка й не брюнетка), сидить на терасі [80] чудового сільського будиночка в стилі «Південний Берег» у кріслі-качалці (не дорогому й не дешевому). Вона дивиться в камеру і промовляє солодким, але природним голосом: «Я гарна? Так мені кажуть. Але я себе про це не запитую. Я - це я, от і все». Вона спокійно бере баночку «Мегрелет» (не чуттєво й не стримано), обережно її відкриває (не швидко й не повільно), і куштує йогурт ложечкою (не порожньою й не повною). Вона аж заплющується від задоволення, смакуючи продукт (мінімум дві секунди). Потім вона промовляє свій текст, зазираючи прямо в очі глядачеві: «Мій секрет - це «Мегрелет». Смачний йогурт, у якому зовсім немає жиру. Але є кальцій, вітаміни та білки. Аби розум мати і чудово виглядати. Немає нічого кращого.» Вона елегантно (але не надто) підводиться і закінчує з грайливою (але не надто) посмішкою: «Ось мій секрет. Втім, це вже й не секрет, бо я вам про все розповіла - ха-ха-ха». Вона заходиться грайливим сміхом (але не надто). На екрані з'являється packshot (мінімум п'ять секунд) з таким написом «Мегрелет». Витончене тіло і розум».
Жан-Франсуа за мить переходить від відчаю до ейфорії. Цей тип міг би вступити до Школи драматичного мистецтва на відділення «мімів-циклотиликів». Він чоломкає нам руки, ноги, губи.
- Друзі, ви мені врятували життя!
- О ні, все ж таки обійдемося без панібратства, - бурмоче Чарлі, знову споглядаючи на своєму комп'ютері, як якийсь чоловік спарюється із вугром.
І ти нарешті усвідомлюєш свій промах.
- Під три чорти! Тепер мене напевно ніхто не викине за двері. З таким спотом Філіп тішитиме мене немов [81] царську особу ще років з десять. Доведеться знову нагнути цей клятий «Мадон»!
Але Чарлі залишив останнє слово за собою: - Ти скільки завгодно можеш казати, що ми їх нагнемо, але в глибині душі добре знаєш, що це ми гнемося.
Жан-Франсуа пішов від вас щасливим, радісно обіймаючи твій миршавий сценарій. Ця сцена відбувалася на початку третього тисячоліття після Різдва Христового. (Ісус Христос був неперевершеним рекламістом, автором численних відомих слоганів: «Возлюби ближнього свого», «Прийміть, ядіть, це - тіло моє», «Відпусти їм, бо не знають, що чинять вони», «Хто понижується, той піднесеться», «Спочатку було слово», - ой, вибачте, це сказав його тато.)
Книга: Фредерік Бегбедер 1,499 € (99 франків) Переклад М.Ілляшенка, О.Ногіної
ЗМІСТ
На попередню
|