Українська Банерна Мережа
UkrKniga.org.ua
Вчитися ніколи не пізно, але як пізно людина починає це розуміти! / Олександр Перлюк

Додати в закладки



Додати в закладки zakladki.ukr.net Додати в закладки links.i.ua Додати в закладки kopay.com.ua Додати в закладки uca.kiev.ua Написати нотатку в vkontakte.ru Додати в закладки twitter.com Додати в закладки facebook.com Додати в закладки myspace.com Додати в закладки google.com Додати в закладки myweb2.search.yahoo.com Додати в закладки myjeeves.ask.com Додати в закладки del.icio.us Додати в закладки technorati.com Додати в закладки stumbleupon.com Додати в закладки slashdot.org Додати в закладки digg.com
Додати в закладки bobrdobr.ru Додати в закладки moemesto.ru Додати в закладки memori.ru Додати в закладки linkstore.ru Додати в закладки news2.ru Додати в закладки rumarkz.ru Додати в закладки smi2.ru Додати в закладки zakladki.yandex.ru Додати в закладки ruspace.ru Додати в закладки mister-wong.ru Додати в закладки toodoo.ru Додати в закладки 100zakladok.ru Додати в закладки myscoop.ru Додати в закладки newsland.ru Додати в закладки vaau.ru Додати в закладки moikrug.ru
Додати в інші сервіси закладок   RSS - Стрічка новин сайту.
Переклад Натисни для перекладу. Сlick to translate.Translate


Вхід в УЧАН
Анонімний форум з обміну зображеннями і жартами.



Додати книгу на сайт:
Завантажити книгу


Скачати одним файлом. Книга: Квінт Горацій Флакк Сатири Переклад Андрія Содомори


5

Значить, залишивши Рим гомінкий, ми в Аріції тихій

В скромнім заїзді спочили (зі мною ще грек був: славетний

Ритор Геліодор), а далі крізь Аппіїв форум

Ледь протискались ми в гущі людей: гендлярів, мореплавців.

Ми розділили цей шлях, натомившись; бувалий мандрівець,

Певно, б не став на попас, та зате й натрясло б його добре.

Тут поганюча вода. Кленучи свій живіт вередливий,

Зиркаю люто на друзів, що й гадки не мали кінчати

Пізній обід. А між тим, повиваючи тінями землю,

Ніч западає, готова ось-ось заясніти зірками.

Щось перевізникам слуги кричать, перевізники-слугам:

"Гей же! Сюди завертай! Ти набрав зо три сотні вже. Досить!

Поки дійшло до платні, поки, врешті, запряжено мула,

Ціла година спливла. Розкумкались жаби в болоті,

Тне комашня - не заснеш. А тут ще якийсь подорожній

І перевізник, п'яненькі, про подруг далеких горлають,

Пнуться що сил-хто кого. Знемігшись, заснув подорожній.

Стих і напарник його: зачепивши за камінь мотузку,

Мула пустив на траву й захропів горілиць за хвилину.

Ось уже й дніє. Прокинулись. Чуємо-човен на місці.

Тут як не скочить якийсь запальний, як не стане шмагати

Прутом вербовим погонича й мула по чому попало!

Десь о четвертій заледве зсадили нас якось на берег.

Там, в твоїй хвилі, Фероніє, схлюпнувши руки й обличчя,

Ще зо три милі тяглись ми, поївши, та ось перед нами -

Анксур на маківках гір, що здаля вапняками біліють.

Ждали ми тут Мецената й Кокцея; їх послано з Риму

В справі важливій: вже так повелось, що посварених друзів

Саме вони примиряли, схиляючи знову до згоди.

Поки я змащував чорною маззю запалені очі,

Вже прибули Меценат і Кокцей з Капітоном Фонтеєм,

Світським бувальцем, що весь був як з голки (Антоній, до речі.

З ним найщиріше дружив). І ось залишаємо Фунди,

Раді, що претора Луска Авфідія спекались врешті.

Ну й насмішив нас той скриба! В своїй облямованій тозі

Вийшов до нас, і, хоч день був,-попереду йшли з ліхтарями.

Далі - спочинок у місті Мамуррів. Мурена гостинно

Нас забезпечив житлом; Капітон-непоганим обідом.

Щастям осяяв нас ранок наступного дня в Сінуессі:

Друзі тут нас перестрінули: Плотій, Вергілій і Варій,

Світлі душею, світліших ніколи й земля не носила.

Так, як горнусь до них я, ще ніхто не горнувсь ні до кого.

Скільки ж то втіхи було! Як радісно ми обнімались!

Хто над усе не любитиме друга? Хіба божевільний.

В першім дворі, що самотньо туливсь при Кампанському мості,-

Знову зупинка. Тут солі та дров нам дали, як ведеться.

В Капуї з мулів опівдні, здається, зняли їхню ношу.

Взявся до гри Меценат. Вергілій і я- задрімали:

М'яч не для тих, в кого шлунок слабий або очі сльозливі.

Потім Кокцей нас прийняв у чудовій господі на взгір'ї

Біля Кавдійських садиб. Ось тепер ти нам коротко. Музо,

Зважся співати про те, як стялися тоді в поєдинку

Мессій Кікірр і Сармент і яким вони хваляться родом.

Мессій від осків славетних походить. Хазяйка Сармента

Ще при здоров'ї. Такі ото предки давали наснагу

Нашим сміливцям. Сармент розпочав: "Так ти з носорогів

Рід свій виводиш?" Регочем. А той: "Ну що ж, не перечу..."

Ще й головою мотнув. А Сармент: "Як то добре, що рога

Втяли тобі! Ти й без нього битливий, а ще якби ріг той,-

Ну й клопоту було б!" А рубець таки добрий був в нього:

Мов лемешем хто креснув по чолі від брови й до чуприни.

Так посміявшись уволю з тієї прикмети кампанців,

Ще й понукав бідняка до пастушого танцю Кіклопа:

Мов, не потрібно ні маски тобі, ні котурнів на ноги!

Не сплохував і Кікірр: "Ти повісив,-питає Сармента,-

В храмі ланцюг свій? Хазяйка ж ніскільки, відколи ти скриба,

Права свого над тобою не втратила. Все-таки дивно,

Що спонукало до втечі тебе? Хирлякові такому

Жменьки муки, щоб голодним не бути, цілком вистачає".

Весело всім. Тож ніхто й не помітив, коли споночіло.

Прямо відтіль - в Беневент. Гостинний хазяїн квапливо

Смажив худючих дроздів, та вже так метушився, що мало

Сам не зайнявся: вогонь, перебігши по кухні старезній,

Стелю було вже лизнув, але тут перелякані слуги

Й гості голодні взялись рятувати найперше обід наш,

Потім начиння якесь, і таки запобігли пожежі.

Звідси вже мріли на овиді милі горби Апулійські,

Спалені вітром сухим. На них не зійшли б ми нізащо

(Духу б не стало), якби біля Трівіка в заїзді скромнім,

Стомлені, ми не спочили; щоправда, й сплакнулось там трохи:

Дим од вологого хмизу з печі по всій хаті зміївся.

Тут я до півночі, дурень, чекав на дівчисько брехливе,

Врешті, заснув горілиць, але те гарячкове чекання

Так розпалило мене, що й вві сні мені втіхи ввижались:

Ранком живіт мій і постіль моя ще як слід не просохли.

Ще понад двадцять миль протряслись ми звідсіль на колесах"

Поки прибились в містечко; воно, хоч у вірш тут не влазить,

Надто примітне зате, бо тут і вода продається,

Хліб знаменитий, щоправда, тому розторопний мандрівець

Добре тут ним запасається: далі ж Канузій, а в ньому

Хліб-мов той камінь, водою ж і кухля свого не наповниш.

От і повір, що те місто заклав Діомед нездоланний!

Тут покидає нас Варій; прощаючись, плачемо потай.

Ледь доплелися ми в Руби; дорога далека, й на лихо

Саме розмив її дощ, і хоча й розпогодилось потім,

Легше від того не стало: дорога все гірша вела нас

Ген аж у Барій, багатий на рибу. Зіпсований настрій

Гнатія нам підняла, побудована німфами в гніві.

Тут - намагались запевнити нас - на священнім порозі

Ладан горить без вогню. Іудею Апеллі пасує

Вірити в те, не мені; я певен: боги безтурботно

Десь між світами живуть. Якщо й трапиться чудо в природі -

Смішно й гадати, що це, мов, боги розгнівились на небі.

Ось і Брундізій. Кінець і дорозі, й моєму писанню.

Книга: Квінт Горацій Флакк Сатири Переклад Андрія Содомори

ЗМІСТ

1. Квінт Горацій Флакк Сатири Переклад Андрія Содомори
2. 2 Пройди, нічні гультяї, знахарі, жартуни і...
3. 3 Всі співаки вже такі: попроси їх у дружньому колі...
4. 4 Арістофан і Кратін, Евполід і всі інші поети, Ті...
5. 5 Значить, залишивши Рим гомінкий, ми в Аріції тихій...
6. 6 Ні, ти не звик, Меценате,- хоч знатністю роду з...
7. 7 Як насміявсь над вигнанцем Рупілієм, званим Володар,...
8. 9 Йшов я було по дорозі Святій - люблю так пройтися,...
9. 10 Хибиш, Луцілію, й ти: доведу я це кожному, взявши...
10. КНИГА ДРУГА 1 Кажуть одні, що...
11. 2 Перше добро - вдовольнитись малим - найпевніше,...
12. 3 «Рідко пишеш мені: чотири рази до року Візьмеш...
13. 4 Катію! Звідки? Куди? - «Мені ніколи: мушу вписати...
14. 5 Ще мені ось що порадь, коли ласка, Тіресію віщий:...
15. 6 Ось чим не раз я богам надокучував: поля б окраєць,...
16. 7 Довго тут слухаю й сам би тобі щось сказав, але...
17. 8 Як там гостина вдалась у заможного Насідієна?...
18. ПРИМІТКИ КНИГА ПЕРША 1 1. В чім......

На попередню


Додати в закладки



Додати в закладки zakladki.ukr.net Додати в закладки links.i.ua Додати в закладки kopay.com.ua Додати в закладки uca.kiev.ua Написати нотатку в vkontakte.ru Додати в закладки twitter.com Додати в закладки facebook.com Додати в закладки myspace.com Додати в закладки google.com Додати в закладки myweb2.search.yahoo.com Додати в закладки myjeeves.ask.com Додати в закладки del.icio.us Додати в закладки technorati.com Додати в закладки stumbleupon.com Додати в закладки slashdot.org Додати в закладки digg.com
Додати в закладки bobrdobr.ru Додати в закладки moemesto.ru Додати в закладки memori.ru Додати в закладки linkstore.ru Додати в закладки news2.ru Додати в закладки rumarkz.ru Додати в закладки smi2.ru Додати в закладки zakladki.yandex.ru Додати в закладки ruspace.ru Додати в закладки mister-wong.ru Додати в закладки toodoo.ru Додати в закладки 100zakladok.ru Додати в закладки myscoop.ru Додати в закладки newsland.ru Додати в закладки vaau.ru Додати в закладки moikrug.ru
Додати в інші сервіси закладок   RSS - Стрічка новин сайту.
Переклад Натисни для перекладу. Сlick to translate.Translate