Додати в закладки
Переклад Translate
Вхід в УЧАН Анонімний форум з обміну зображеннями і жартами. |
|
Скачати одним файлом. Книга: Роберт Бернс Вірші Переклад Миколи Лукаша
Джон Ячмінь
Зійшлись колись три королі
Суміжних володінь
I поклялись, заприсяглись,
Що згине Джон Ячмінь.
Взяли, ввергли його в ріллю,
Втовкли аж у глибінь
I поклялись, заприсяглись,
Що там йому амінь.
Прийшла весна веселая
З теплом, з дощем рясним,
I Джон Ячмінь піднявся знов
На диво їм усім.
Настало літечко жарке -
Стоїть Ячмінь, як гай,
Пустив уси, немов списи -
Ніхто не зачіпай!
Настигла осінь клопітка -
Ячмінь мов зажуривсь
І головою сивою
Додолу похиливсь.
Змарнів, ізблід - звичайно, дід -
Немає вже снаги...
Отут на нього й завзялись
Злорадні вороги.
Ураз йому кривим ножем
Коліна підтяли,
На віз взяли, рублем стягли,
На кару повезли.
Додолу скинули, та й ну
Ціпами обкладать,
На вітер винесли, та й ну
Угору підкидать.
Шпурнули в воду бідака,
У темну холодінь:
Роби, що хочеш, Джон Ячмінь,-
Хоч потопай, хоч плинь!
Знов вийняли на білий світ,
Та мало ще наруг,
Знов шарпали, вгадавши в нім
Життя найменший рух.
Пекли сердегу на вогні,
Аж мозок з кості сплив,
А там мірошник у млині
Ще й жорнами чавив.
А потім з серця кров взяли,
Кружляти почали...
Пили, пили - що більш пили,
То веселіш були.
Бо Джон Ячмінь - то ж богатир,
I добра в нього кров:
Ковтнеш її хоч крапельку,
То всіх би поборов!
Ковтнеш її - журба сплива,
А радість ожива,
Ковтне її сумна вдова,
I серце їй співа!
Чарками дзень, чарками дзінь -
Здоров був, Джон Ячмінь!
Хай родить рід твій задля всіх
Потомних поколінь!
Утіха душі
Хай пише писака, хай б'ється солдат,
Хай бреше усяко крутій-дипломат,
Хай лічить купчина куші-бариші,
А в мене чарчина - утіха душі.
Не заздрю я лорду, не кплю я з селян,
Для мене байдуже, мужик ти чи пан,
Бо хлопці в корчомці - мої браташі,
А пляшка-пузашка - одрада душі.
Пишається дідич, що коні баскі,
Втішається крамар, що гроші дзвінкі...
Не знають ледаща - пани й торгаші,
Що чарка - найкраща потіха душі.
Як жінка померла, я ревно моливсь,
Та скоро побачив, що в тім помиливсь;
Молінням-жалінням душі не суши:
Чарчина єдина - бальзам для душі.
Якось мене люди підбили на риск,
Я втратився тяжко в надії на зиск;
Чи тяжко, не тяжко, турботи лиши -
Є пляшка-пузашка - розрада душі.
«Одрада в стражданні»,- сказав нам співець,
Хоч, може, й не в рясі - душею чернець!
Ой ченче-святенче, бреши не бреши,
А пляшка та чарка - розкоші душі.
На колосистій ниві
Якось улітку, уночі,
У саме переджнив'я,
По тихій вулиці йдучи,
Кохану Енні стрів я.
Бродили вдвох ми навмання
У місячнім розливі
Та й опинились хтозна-як
На колосистій ниві.
З небес дивилися на нас
Зірниці миготливі...
Блаженна ніч, блаженний час
На колосистій ниві!
Ми з нею тут заприсяглись
В любові незрадливій,
Ми з нею вперше обнялись
На колосистій ниві.
Зайшлись розвогнені серця
В жагучому пориві,
Лились цілунки без кінця
На колосистій ниві.
Сіяла ніч до наших віч,
Ми вдвох були щасливі...
Благословляли ми ту ніч
На колосистій ниві.
Я маю втіху у вині,
В компанії гульливій,
Знайомі радощі мені
I в роздумі, і в співі.
Усе то втіхи, певна річ,
I радощі правдиві,
Та не такі, як тая ніч
На колосистій ниві.
Ой ячмінь-колосій
У полі колосіє...
Як я згадаю про ту ніч,
I досі серце мліє.
А хто там ходить під вікном?
- А хто там ходить під вікном?
«Та хто ж ізнов, як не Фіндлей?»
- Ішов би ти своїм шляхом!
«Та вже ж прийшов!» - сказав Фіндлей.
- Ти що там робиш крадькома?
«Поглянь сама!» - сказав Фіндлей.
- А не зведеш мене з ума?
«Та вже дарма!» - сказав Фіндлей.
- Тебе на хвильку упусти...
«Та вже пускай!» - сказав Фіндлей.
- Почнеш дурниці тут плести!
«I не питай!» - сказав Фіндлей.
- Як зайдеш ти о цій порі...
«Чи так, то й так!» - сказав Фіндлей.
- То прожартуєш до зорі.
«Та вже ж не як!» - сказав Фіндлей.
- Тебе один лиш раз прийми...
«Та хоч і раз!» - сказав Фіндлей.
- Щоночі будеш під дверми.
«Та вже гаразд!» - сказав Фіндлей.
- Як ми з тобою зробим щось...
«Та вже давай!» - сказав Фіндлей.
- Гляди ж, по людях не рознось!
«Та вже нехай!» - сказав Фіндлей.
Книга: Роберт Бернс Вірші Переклад Миколи Лукаша
ЗМІСТ
На попередню
|