Українська Банерна Мережа
UkrKniga.org.ua
Від тяжкої роботи не забагатієш. / Українська народна мудрість

Додати в закладки



Додати в закладки zakladki.ukr.net Додати в закладки links.i.ua Додати в закладки kopay.com.ua Додати в закладки uca.kiev.ua Написати нотатку в vkontakte.ru Додати в закладки twitter.com Додати в закладки facebook.com Додати в закладки myspace.com Додати в закладки google.com Додати в закладки myweb2.search.yahoo.com Додати в закладки myjeeves.ask.com Додати в закладки del.icio.us Додати в закладки technorati.com Додати в закладки stumbleupon.com Додати в закладки slashdot.org Додати в закладки digg.com
Додати в закладки bobrdobr.ru Додати в закладки moemesto.ru Додати в закладки memori.ru Додати в закладки linkstore.ru Додати в закладки news2.ru Додати в закладки rumarkz.ru Додати в закладки smi2.ru Додати в закладки zakladki.yandex.ru Додати в закладки ruspace.ru Додати в закладки mister-wong.ru Додати в закладки toodoo.ru Додати в закладки 100zakladok.ru Додати в закладки myscoop.ru Додати в закладки newsland.ru Додати в закладки vaau.ru Додати в закладки moikrug.ru
Додати в інші сервіси закладок   RSS - Стрічка новин сайту.
Переклад Натисни для перекладу. Сlick to translate.Translate


Вхід в УЧАН
Анонімний форум з обміну зображеннями і жартами.



Додати книгу на сайт:
Завантажити книгу


Скачати одним файлом. Книга: Марк Валерій Марціал Епіграми Переклади різні


Римові, X, 74

O Риме, відпочить хоч на хвилину дай!*

Клієнт утруджений вітаннями украй.

За сотню мідяків весь день в передпокою

Між тогоносною вистоювать юрбою

(А переможець Скорп із циркових рядів

Тягає золото десятками мішків) -

Як гірко те мені! Коли б я міг заправить

Щось за свої книжки, я не хотів би навіть

Степів Апулії, ні сіцілійських бджіл,

Ні золотих ланів, що заливає Ніл,

Ні Сетій**, де вином красує діл багатий...

Я б одного хотів - удосвіта поспати.

[* Переклад вільний. Рим в оригіналі нема.]

[** Місто в Лаціумі, уславлене своїм вином.]

На Юнону Поліклета, X, 89

Це, Поліклете, Юнона твоя, твоя праця і слава;

Навіть сам Фідій-митець міг би позаздрити їй.

Перемогла б і на їді богинь і красою, і чаром,

Першості пальму суддя їй би віддав без вагань,

І коли б сам брат Юпітер свою не кохав так Юнону,

То, Поліклете, тоді він закохався б в твою!

КНИГА ХІ

На Херемона, XI, 56

Що, мій Херемоне стоїку, смерть вихваляєш надміру?

Хочеш мені показать вдачу і дух мудреця?

Знаю, чесноту твою породили - твій кухоль надбитий,

Та безнадійне твоє огнище мерзле й смутне,

Та продірявлена ковдра, та ліжко тверде, та блощиці,

Також однака й легка тога удень і вночі.

Справді, ти духом великий: від чорного хліба, соломи

Та від терпкого вина хочеш навік одійти!

Ні, хай перину тобі покладуть із левконської* вовни,

Ковдра багряна нехай ложе укриє твоє,

Хай при тобі залишиться той хлопчик, що вина добірні

В чаші недавно мішав і непокоїв гостей -

Був би ти радий потроїти Нестора давнього роки

Та й ні єдиного дня не змарнувать для розваг.

Легко життя зневажати у бідності, в тузі злиденній,

Мужність показує той, хто і в нестатках живе.

[* Тобто вовни з Галлії.]

КНИГА ХІІ

XII, 46

Ти ж і важкий, і легкий, і приємний, і також нестерпний.

Важко з тобою мені, важко й без тебе теж жить.

До Тукки, XII, 94

Епос складав я; і ти вже над епосом сохнеш: я кинув,

Щоби натхненням своїм в тебе хвали не відбить.

От на котурни* трагічні моя переноситься муза,

Але в трагічнім плащі вже походжаєш і ти.

Лірну струну колихнув я, Каменам Апулії** любу,-

Знову хвилюєшся ти, плектр*** перехоплюєш мій.

Сатури спробував я, ось і ти вже над ними працюєш,

Дистихів**** спробував я, ти вже й елегіком став.

Що є найменшого взяв я - почав епіграми складати,

Але і тут мій почин дихать тобі не дає. Зрештою,

Тукко, скажи, чого ти не хочеш писати?

І що немиле тобі, те хоч для мене зостав.

[* Котурни - взуття, що одягали трагічні актори, щоб збільшити зріст.]

[** Камени - Музи, Апулія - батьківщина Горація.]

[*** Плектр - маленька паличка або щось подібне, вживане музикантами для гри на струнних інструментах (медіатор).]

[**** Дистих - розмір елегій: чергування гексаметрів і пентаметрів. Дистихом написана і ця епіграма (див. вступну статтю).]

КНИГА XIV

Листовий папір, XIV, 11

Щирому другові пишеш, чи трохи знайомому пишеш -

То дорогими усіх цей називає папір.

Гімнастичні гирі, XIV, 49

Сили чому без мети на дурні витрачаєш ти гирі?

Краще в саду прокопай обіч дерев рівчачок.

Срібна Мінерна, XIV, 179

Є в тебе спис і шолом, войовнича богине, одначе

В тебе немає щита.- "Він зате в Цезаря є".

Гомер у малому сувої, XIV, 184

Ось "Іліада" із ворогом царства Пріама Уліссом

Разом сховалися тут, в цьому сувої малім.

Вергілій у сувої, XIV, 186

Весь неосяжний Марон у маленькому цьому сувої,

Дивиться спереду нам в очі обличчя його.

Ціцерон у сувої, XIV, 188

Взявши собі цей сувій за супутника, можеш вважати,

Що з Ціцероном самим довгий верстаєш ти шлях.

Про Проперція, XIV, 189

Кінтія - ця красномовна Проперція пісня юнача -

Славу йому принесла, він же не меншу і їй.

Тіт Лівій у сувої, XIV, 190

Геть у маленький пергамент великого Лівія вбгано,

Того, що влізти не міг в бібліотеку мою.

Гай Саллюстій Крісп, XIV, 191

Вчені мужі відчувають, що завжди в історії Риму

Першим згадають ім'я цього історика - Крісп.

Лукан, XIV, 194

Це - не поет, так про мене хтось каже, однак я спокійний:

Так не вважає книгар - той, що мене продає.

Про Вергілія, XIV, 195

Скільки Катулл дав Вероні, великому місту своєму,

Стільки Вергілій своїй Мантуї рідній, малій!

© Aerius, 2004




Текст з ae-lib.org.ua

Книга: Марк Валерій Марціал Епіграми Переклади різні

ЗМІСТ

1. Марк Валерій Марціал Епіграми Переклади різні
2. 184. Гомер у малому сувої. Переклад Т. Лучука
3. КНИГА І До Котти, І, 9...
4. До Квінтіліана, II, 90 Квінтіліане, достойний наставнику...
5. На Лікоріду, IV, 24 Подруг усіх погребла, Фабіане, твоя...
6. На Андрагора, VI, 53 В лазню він з нами ходив, веселився,...
7. Авлові, IX, 31 Авле, ти знаєш: читач мене хвалить, слухач...
8. Римові, X, 74 O Риме, відпочить хоч на хвилину дай!*...

На попередню


Додати в закладки



Додати в закладки zakladki.ukr.net Додати в закладки links.i.ua Додати в закладки kopay.com.ua Додати в закладки uca.kiev.ua Написати нотатку в vkontakte.ru Додати в закладки twitter.com Додати в закладки facebook.com Додати в закладки myspace.com Додати в закладки google.com Додати в закладки myweb2.search.yahoo.com Додати в закладки myjeeves.ask.com Додати в закладки del.icio.us Додати в закладки technorati.com Додати в закладки stumbleupon.com Додати в закладки slashdot.org Додати в закладки digg.com
Додати в закладки bobrdobr.ru Додати в закладки moemesto.ru Додати в закладки memori.ru Додати в закладки linkstore.ru Додати в закладки news2.ru Додати в закладки rumarkz.ru Додати в закладки smi2.ru Додати в закладки zakladki.yandex.ru Додати в закладки ruspace.ru Додати в закладки mister-wong.ru Додати в закладки toodoo.ru Додати в закладки 100zakladok.ru Додати в закладки myscoop.ru Додати в закладки newsland.ru Додати в закладки vaau.ru Додати в закладки moikrug.ru
Додати в інші сервіси закладок   RSS - Стрічка новин сайту.
Переклад Натисни для перекладу. Сlick to translate.Translate