Українська Банерна Мережа
UkrKniga.org.ua
Щоб часом дарма не блудить, чужого розуму питайся. / Українська народна мудрість

Додати в закладки



Додати в закладки zakladki.ukr.net Додати в закладки links.i.ua Додати в закладки kopay.com.ua Додати в закладки uca.kiev.ua Написати нотатку в vkontakte.ru Додати в закладки twitter.com Додати в закладки facebook.com Додати в закладки myspace.com Додати в закладки google.com Додати в закладки myweb2.search.yahoo.com Додати в закладки myjeeves.ask.com Додати в закладки del.icio.us Додати в закладки technorati.com Додати в закладки stumbleupon.com Додати в закладки slashdot.org Додати в закладки digg.com
Додати в закладки bobrdobr.ru Додати в закладки moemesto.ru Додати в закладки memori.ru Додати в закладки linkstore.ru Додати в закладки news2.ru Додати в закладки rumarkz.ru Додати в закладки smi2.ru Додати в закладки zakladki.yandex.ru Додати в закладки ruspace.ru Додати в закладки mister-wong.ru Додати в закладки toodoo.ru Додати в закладки 100zakladok.ru Додати в закладки myscoop.ru Додати в закладки newsland.ru Додати в закладки vaau.ru Додати в закладки moikrug.ru
Додати в інші сервіси закладок   RSS - Стрічка новин сайту.
Переклад Натисни для перекладу. Сlick to translate.Translate


Вхід в УЧАН
Анонімний форум з обміну зображеннями і жартами.



Додати книгу на сайт:
Завантажити книгу


Скачати одним файлом. Книга: Ґете Йоганн-Вольфґанґ. ФАУСТ. ЧАСТИНА ПЕРША


Дух, що тільки твориться — поет, який не має "власного голосу" і черпає своє натхнення з різних джерел; епігон. Парочка — очевидно, два спів-автори-нездари. Цікавий мандрівець — той самий Ніколаї (див. прим. вище). Ортодокс ("правовірний") — реакційний письменник Фрідріх-Леопольд Штольберг (1750—1819), який різко виступив проти поезії Шіллера "Боги Греції" з позицій правовірного католицизму. Північний художник — очевидно, сам Гете (пор. його поїздку в Італію). Пурист — тут якийсь старосвітський академік, прихильник чепуркуватого псевдокласицизму.

Стара відьма — великосвітська святенниця. Флюгер— гадають, що Ґете має на увазі композитора й музикознавця Йоганна-Фрідріха Рейхардта (1752—1814), який, як здавалось поетові, виляв між Французькою революцією і недоброзичливо настроєним до неї веймарським класицизмом. Можливо, це просто узагальнений тип опортуніста який завжди нюхає, звідки вітер віє. Август Геннінгс (1746—1826) — письменник і видавець, літературний просвітник Ґете й Шіллера. Музагет (провідник муз, епітет грецького бога Аполлона) — назва альманаху Геннінгса. Ci-devant (колишній) геній часу. — Геннінгс видавав журнал "Геній часу", в якому виступав проти "чужої духові християнства" класичної естетики Ґете й Шиллера, а також проти їхніх "Ксеній". Все носом нишпорить, нюшить, /Чиє тут єзуїти. — Просвітник Ніколаї всюди вбачає підступи єзуїтів. Журавель — Лафатер, прозваний так за "журавлину" ходу. Син світу — себто людина без псевдонаукових передсудів; Ґете має тут на увазі самого себе.

Та їх гамус голос дуд, / Як звірів — спів Орфеїв. Орфей — казковий грецький співець, що приборкував диких звірів своїм співом і грою на лірі. Догматик — послідовник докантівського філософського догматизму. — Ідеаліст. — Тут мається на увазі німецький філософ Йоганн-Готліб Фіхте (1762—1814). ...Бігме, коли усе це — я, / То я таки безглуздий. — Натяк на основне положення суб'єктивного ідеалізму, згідно з яким зовнішній світ є витвором нашої свідомості, нашого "я" ("Світ — це я"). Реаліст — тут: філософ-емпірик. Супернатураліст — філософ, що визнає існування надчуттєвого світу. Мається на увазі теїст і противник кантівського раціоналізму Фрідріх Якобі (1743—1819). Скептик — послідовник англійського філософа-агностика Давіда Юма (1711—1776).

Ми звемося Sans souci... Sans souci — без турботи (фр.) маються на увазі всілякі пристосуванці. Невдахи — французькі емігранти, що згадують блаженні дні розтрощеного "старого режиму". Блудні вогні — вискочки.

Падуча зірка — демагог з блискучою, але короткочасною кар'єрою.

ПОХМУРИЙ ДЕНЬ

Написано до 1775 р. Це — єдина прозова сцена, що залишилася з "Прафауста" неперевіршованою.

НІЧ. ЧИСТЕ

Написано до 1775 р.

В'ЯЗНИЦЯ

Сцену спочатку написано прозою (до 1775 р.) і значно пізніше перевіршовано.

Моя мати, ледащо... — Пісня взята з німецької народної казки про дівчину, замордовану злою мачухою.

Ударили в дзвін, зламали жезло... — За давнім німецьким звичаєм, дзвонили в "дзвін грішників" ("Armesiinderglocke"), коли вели злочинця на страту; над головою приреченого ламали білу суддівську палицю на знак того, що час приступити до виконання вироку.

Врятована! — Дописано в остаточній редакції. Вказує на символічну роль Маргарити в трагедії.

ДЖЕРЕЛО: Й.-В. Ґете „Фауст Лірика”, К. „Веселка”, 2001

Книга: Ґете Йоганн-Вольфґанґ. ФАУСТ. ЧАСТИНА ПЕРША

ЗМІСТ

1. Ґете Йоганн-Вольфґанґ. ФАУСТ. ЧАСТИНА ПЕРША
2. Твої чуття за цю часину Зазнають більше втіх,...
3. Б р а н д е р І зо страху середо дня У...
4. Сьогодні зводж'у до її кімнати. Ф а у с т...
5. Ф а у с т Провести вас до дому?...
6. Кручі корчаться і гнуться; Онде бескети носаті...
7. Вони ту казочку стару До мене приклали. Ф...
8. Дух, що тільки твориться — поет, який не має "власного...

На попередню


Додати в закладки



Додати в закладки zakladki.ukr.net Додати в закладки links.i.ua Додати в закладки kopay.com.ua Додати в закладки uca.kiev.ua Написати нотатку в vkontakte.ru Додати в закладки twitter.com Додати в закладки facebook.com Додати в закладки myspace.com Додати в закладки google.com Додати в закладки myweb2.search.yahoo.com Додати в закладки myjeeves.ask.com Додати в закладки del.icio.us Додати в закладки technorati.com Додати в закладки stumbleupon.com Додати в закладки slashdot.org Додати в закладки digg.com
Додати в закладки bobrdobr.ru Додати в закладки moemesto.ru Додати в закладки memori.ru Додати в закладки linkstore.ru Додати в закладки news2.ru Додати в закладки rumarkz.ru Додати в закладки smi2.ru Додати в закладки zakladki.yandex.ru Додати в закладки ruspace.ru Додати в закладки mister-wong.ru Додати в закладки toodoo.ru Додати в закладки 100zakladok.ru Додати в закладки myscoop.ru Додати в закладки newsland.ru Додати в закладки vaau.ru Додати в закладки moikrug.ru
Додати в інші сервіси закладок   RSS - Стрічка новин сайту.
Переклад Натисни для перекладу. Сlick to translate.Translate