Українська Банерна Мережа
UkrKniga.org.ua
Ну який же дантист не любить хокею? / Віктор Радіонов

Додати в закладки



Додати в закладки zakladki.ukr.net Додати в закладки links.i.ua Додати в закладки kopay.com.ua Додати в закладки uca.kiev.ua Написати нотатку в vkontakte.ru Додати в закладки twitter.com Додати в закладки facebook.com Додати в закладки myspace.com Додати в закладки google.com Додати в закладки myweb2.search.yahoo.com Додати в закладки myjeeves.ask.com Додати в закладки del.icio.us Додати в закладки technorati.com Додати в закладки stumbleupon.com Додати в закладки slashdot.org Додати в закладки digg.com
Додати в закладки bobrdobr.ru Додати в закладки moemesto.ru Додати в закладки memori.ru Додати в закладки linkstore.ru Додати в закладки news2.ru Додати в закладки rumarkz.ru Додати в закладки smi2.ru Додати в закладки zakladki.yandex.ru Додати в закладки ruspace.ru Додати в закладки mister-wong.ru Додати в закладки toodoo.ru Додати в закладки 100zakladok.ru Додати в закладки myscoop.ru Додати в закладки newsland.ru Додати в закладки vaau.ru Додати в закладки moikrug.ru
Додати в інші сервіси закладок   RSS - Стрічка новин сайту.
Переклад Натисни для перекладу. Сlick to translate.Translate


Вхід в УЧАН
Анонімний форум з обміну зображеннями і жартами.



Додати книгу на сайт:
Завантажити книгу


Скачати одним файлом. Книга: Квінт Горацій Флакк Послання Переклад Андрія Содомори


ПРИМІТКИ

КНИГА ПЕРША

1. ДО МЕЦЕНАТА

5. На ті грища - тобто до палкої ліричної поезії.

11. Краси дошукуюсь, правди...- мета «Послань», нового жанру, в якому поет прагне розкрити своє життєве кредо.

16. Громадській чесності слугую... - як цього вимагав римський стоїцизм.

18. Скочусь до порад Арістіппових...- Арістіпп, грецький філософ V ст. до н. є., учень Сократа, за найвище благо вважав насолоду; Горацій шукав середини між протилежностями.

60. Чотириста тисяч...- таким був вершницький ценз.

2. ДО ЛОЛЛІЯ

3. Крантор - грецький філософ IV'-III ст. до н. є., представник академічної школи. 12. Син Атрея - Агамемнон.

28. Феакійці, феаки - міфічне плем'я, що вело розніжене життя на казковому острові Схерія.

3. ДО ЮЛІЯ ФЛОРА

2. Клавдій воює...- Тіберій Клавдій Нерон, майбутній імператор, вирушив у 21 р. до н. є. походом на Схід; його оточували поети знатного походження, серед них - Юлій Флор, адресат даного послання.

4. Вежі сусідні - в містах Абід і Сест над Геллеспонтом (Дарданеллами). 12. На розмір фіванський...- тобто на зразок хорових од фіванця Піндара. 17. В храм свій прийняв Аполлон Палатинський...- тобто в бібліотеку.

4. ДО АЛЬБІЯ ТІБУЛЛА

2. Пед - місцевість неподалік Тібура, де мав свою віллу поет Альбій Тібулл. 15-16. З череди Епікура я - поросятко...- іронічний натяк на вульгарне тлумачення вчення Епікура про приємність як мету людського життя.

5. ДО МАНЛІЯ ТОРКВАТА

9. Мосх - пергамський ритор, звинувачений в отруєнні; Торкват виступав його захисником.

9. День, коли Цезар родився.- 23 вересня.

6. ДО НУМЩІЯ

26. Агріппові портики - колонада на Марсовім полі, де прогулювались знатні римляни.

40. Лукулл - Луцій Ліціній Лукулл, римський полководець; його багатства ввійшли в прислів'я. В 73-71 рр. до н. є. провадив війну з Мітрідатом VI, царем Понту.

54. З білого крісла зіпхне...- тобто позбавить магістратської влади.

65. Мімнерм - грецький елегійний поет першої половини VI ст. до н. є.

7. ДО МЕЦЕНАТА

6. Шлють... лікторів чорних...- Тут: одягнені в темне вбрання прислужники грабаря. 46. Пильний... Філіпп - Марцій Філіпп, консул 91 р. до н. є., відомий оратор. 56. Окличником служить...- йдеться про розпродаж з торгів.

10. ДО АРІСТІЯ ФУСКА

10. Наче той, який втік від жерця... не торкаюся булки...- рабів, що обслуговували жерців, годували пшеничними коржами.

49. Вакуна - сабінська богиня дозвілля; неподалік Горацієвої оселі був її давній

храм.

11. ДО БУЛЛАТІЯ

Бул.гатій - багатий римлянин, що захоплювався мандрівками, передусім по грецьких островах та містах малоазійського побережжя.

12. ДО ІКЦІЯ

1. З сіцілійських ужинків...- Після участі в поході на Аравію (див. оду 1, 29) Ікцій, філософ-дилетант, стає управителем сіцілійських маєтків Агріппи.

19. Єдність речей суперечних...- натяк на вчення Емпедокла (V ст. до н. є.) про розвиток світу як боротьбу двох сил - любові, що поєднує елементи, та ненависті, що їх роз'єднує.

20. Стертіній - римський філософ-стоїк (І ст. до н. є.); вважав, що закономірностями всіх перемін керує божественний розум.

21. Чи пирій... жуєш, чи цибулю...- іронічний натяк на заборону споживати ті чи інші рослини.

13. ДО ВІННІЯ АЗІНИ

Вінній - друг Горація. Ним пересилав поет Августові три книги своїх од, жартівливо натякаючи на прізвище Віннія - Азіна, що значить «ослиця».

14. ДО УПРАВИТЕЛЯ

1. Стороже лісу й полів...- тобто сабінської садиби Горація.

2-3. До Варіі шле... батьків...- тобто господарів, що орендували частину земель.

15. ДО НУМОНІЯ ВАЛИ

1. Як там у Вели...- Маючи намір провести зиму в містечках Велії та Салерні, де практикувалось модне на той час лдкування холодними купаннями, Горацій звертається за інформацією до свого друга Нумонія Вали.

5. В гніві на нас те містечко...- В Байях були гарячі джерела.

16. ДО КВІНТІЯ

17-18. Не тільки вважатись, а й бути щасливим...- Послання присвячено морально-психологічній проблемі - «бути й здаватися».

26-29. «Чи більшого щастя бажає...» - цитата з панегірика Августу, написаного поетом Варієм (пор. оду І, 6).

33-34. Відніме фасції...- тобто владу.

60. Лаверна - римська богиня, опікунка злодіїв.

73-78. «Пентею, владарю Фів...»- перефразований діалог із «Вакханок» Евріпіда; незворушність стоїка передано в образі Діоніса, якому погрожує Пентей.

17. ДО СЦЕВИ

18. Кусливому кініку...- тобто Діогенові (IV ст. до н. є.), що полемізує з гедоні-стом Арістіппом; Горацій стає на бік Арістіппа.

25. Подвійним плащем...- Подвійний плащ, посох і торба - ознаки філософа-кініка. 36. «Дійти до Корінфа» - грецьке прислів'я, означає досягти якоїсь високої мети. 59. Озіріс - давньоєгипетський бог, ототожнюваний з Діонісом.

18. ДО ЛОЛЛІЯ

9. Мужність - посередині...- основне положення науки Арістотеля про етику.

19. Кастор, Доліх- гладіатори.

30. Тогу вузьку...- простора і довга тога була ознакою претензійності.

35. Під рукою вождя...- тобто Августа.

19. ДО МЕЦЕНАТА

8. Криницю Лібонову й Форум...- Біля Лібонової криниці на Форумі був трибунал міського претора, де залагоджувались грошові справи. 15. Луснув Іарбіт...- натяк на байку Езопа. 15. Тімаген - ритор.

25. Лікамб - багач з острова Пароса. За переказом, відмовився видати за Архілоха свою дочку; згодом осміяний поетом у їдких ямбах, наклав на себе руки. 41. Юпітер - мається на увазі Август-Октавіан.

20. ДО СВОЄЇ КНИГИ

2. Сосії - торговці книгами, видавці творів Горація. 28. Саме в той рік...- тобто в 21 р. до н. є.

КНИГА ДРУГА

1. ДО АВГУСТА

10. Той, хто зборов... гідру...- тобто Геракл.

22. Давнини шанувальник...- У посланні йдеться про нову й давню поезію. Горацій виступає проти сліпого схиляння перед давніми авторами.

87. Ніби бачить в ній те...- салійські пісні були складені застарілою малозрозумілою мовою.

158. Вірш сатурнійський - давній віршовий розмір, який вживали римські поети.

173. Доссен - хитрий горбань з італійської народної комедії («ателланк»).

194. То вже б насміявся...- Демокріта називали «філософом, який сміється» на протилежність до Геракліта, «філософа, який плаче».

196. Суміш пантери з... верблюдом.- Так римляни називали жирафу.

244. На беотійській землі... родився.- Жителів Беотії, через характерне для цього краю мрячне небо, вважали тупими.

2. ДО ФЛОРА

40. Кому вкрадено пояс.- До пояса прикріпляли гаманець.

45. Гаї Академа - місце на околиці Афін, де збиралися філософи, послідовники Платона («академіки»).

60. Біонові бесіди - сатиричні твори Біона, філософа-кініка скіфського походження (III ст. до н. є.).

89. Гай Гракх - оратор і політичний діяч.

89. Муцій Сцевола - відомий юрист.

117. Катони, Цетеги - тут уособлення давніх римських письменників, ораторів.

141. Полишивши дрібниці...- тобто ліричні пісні, оди.

181. Статуетки тірренські - етруські статуетки з бронзи, що на той час високо цінувались у колекціонерів.

© Aerius, 2004




Текст з ae-lib.org.ua

Книга: Квінт Горацій Флакк Послання Переклад Андрія Содомори

ЗМІСТ

1. Квінт Горацій Флакк Послання Переклад Андрія Содомори
2. 2. ДО ЛОЛЛІЯ Лоллію, поки ти в Римі думки вибираєш з...
3. 4. ДО АЛЬБІЯ ТІБУЛЛА Альбію, друже, моєї сатири цінителю...
4. 7. ДО МЕЦЕНАТА Хоч обіцяв я тобі, що з села повернусь...
5. 8. ДО ЦЕЛЬСА АЛЬБІНОВАНА Цельсові Альбіновану, супутнику й...
6. 12. ДО ІКЦІЯ Ікцію, друже, якщо з сіцілійських ужинків...
7. 15. ДО НУМОНІЯ ВАЛИ Як там у Велії, Вало, взимі, яке небо...
8. 17. ДО СЦЕВИ Сцено, хоч ти й передбачливий, хоч не мені...
9. 19. ДО МЕЦЕНАТА Пісня, якщо написав її тон, який п'є лише...
10. 2. ДО ФЛОРА Флоре, супутнику вірний Нерона, улюбленця...
11. ПРИМІТКИ КНИГА ПЕРША 1. ДО МЕЦЕНАТА...

На попередню


Додати в закладки



Додати в закладки zakladki.ukr.net Додати в закладки links.i.ua Додати в закладки kopay.com.ua Додати в закладки uca.kiev.ua Написати нотатку в vkontakte.ru Додати в закладки twitter.com Додати в закладки facebook.com Додати в закладки myspace.com Додати в закладки google.com Додати в закладки myweb2.search.yahoo.com Додати в закладки myjeeves.ask.com Додати в закладки del.icio.us Додати в закладки technorati.com Додати в закладки stumbleupon.com Додати в закладки slashdot.org Додати в закладки digg.com
Додати в закладки bobrdobr.ru Додати в закладки moemesto.ru Додати в закладки memori.ru Додати в закладки linkstore.ru Додати в закладки news2.ru Додати в закладки rumarkz.ru Додати в закладки smi2.ru Додати в закладки zakladki.yandex.ru Додати в закладки ruspace.ru Додати в закладки mister-wong.ru Додати в закладки toodoo.ru Додати в закладки 100zakladok.ru Додати в закладки myscoop.ru Додати в закладки newsland.ru Додати в закладки vaau.ru Додати в закладки moikrug.ru
Додати в інші сервіси закладок   RSS - Стрічка новин сайту.
Переклад Натисни для перекладу. Сlick to translate.Translate