Українська Банерна Мережа
UkrKniga.org.ua
Бог милостивий, але в човні нічого танцювати. / Українська народна мудрість

Додати в закладки



Додати в закладки zakladki.ukr.net Додати в закладки links.i.ua Додати в закладки kopay.com.ua Додати в закладки uca.kiev.ua Написати нотатку в vkontakte.ru Додати в закладки twitter.com Додати в закладки facebook.com Додати в закладки myspace.com Додати в закладки google.com Додати в закладки myweb2.search.yahoo.com Додати в закладки myjeeves.ask.com Додати в закладки del.icio.us Додати в закладки technorati.com Додати в закладки stumbleupon.com Додати в закладки slashdot.org Додати в закладки digg.com
Додати в закладки bobrdobr.ru Додати в закладки moemesto.ru Додати в закладки memori.ru Додати в закладки linkstore.ru Додати в закладки news2.ru Додати в закладки rumarkz.ru Додати в закладки smi2.ru Додати в закладки zakladki.yandex.ru Додати в закладки ruspace.ru Додати в закладки mister-wong.ru Додати в закладки toodoo.ru Додати в закладки 100zakladok.ru Додати в закладки myscoop.ru Додати в закладки newsland.ru Додати в закладки vaau.ru Додати в закладки moikrug.ru
Додати в інші сервіси закладок   RSS - Стрічка новин сайту.
Переклад Натисни для перекладу. Сlick to translate.Translate


Вхід в УЧАН
Анонімний форум з обміну зображеннями і жартами.



Додати книгу на сайт:
Завантажити книгу


Скачати одним файлом. Книга: ЛАТИНСЬКА МОВА (для неспеціальних факультетів) / Ревак Н.Г., Cулим В.Т.


Лексичний мінімум

Латинські слова

abĭgo, ēgi, actum, ĕre – проганяти, відганяти

adeo, ii, ĭtum, īre  – приходити

aegre –  важко, хворобливо

Aemilia, ea, f – Емілія, жін. ім’я

aequālis, e  – рівний, а, е

aggredior, gressus sum, grĕdi  – нападати, штурмувати

ago, egi, actum, ĕre – робити, діяти

alius, alia, aliud  – інший, а, е (з багатьох)

anĭmal, ālis, n  – тварина

appĕto, īvi, ītum, ĕre – прагнути, добиватися

appropinquo, āvi, ātum, āre  – наближатися

arma, ōrum, n – зброя

asĭnus, i, m  – осел

Bacchus, i, m  – Вакх, римський бог вина і виноробства

bacillum, i, n – палиця

bellum inferre – нанести війну

bestia, ae, f – тварина

bibo, bibi, - , ĕre –  пити

calix, ĭcis, m  – кубок, келих

Cannae, ārum, f  – Канни, місто в Апулії, де 216 року до н.е. Ганнібал розбив римську армію

carus, a, um – дорогий, а, е

castīgo, āvi, ātum, āre – осуджувати, лаяти, докоряти

Catullus, i, m – Гай Валерій Катулл (87-54 рр. до н.е.), римський поет

cavus, a, um – видовбаний, а, е; порожній, я,є

celerrĭme  – якнайшвидше

certo, āvi, ātum, āre – змагатися

cibus, i, m  – їжа, харчі

clarĭtas, ātis, f – ясність

cogĭto, āvi, ātum, āre – думати, мислити

cognosco, nōvi, nĭtum, ĕre – пізнавати, довідуватися

comprehendo, ndi, nsum, ĕre  – схоплювати

constituo, ui, ūtum, ĕre  – постановляти, вирішувати

convenio, vēni, ventum, īre  – сходитися, збиратися

Cornelia, ae, f – Корнелія, жін. ім’я

cras – завтра

crudelĭtas, ātis, f  – жорстокість

crudelĭter – жорстоко

cupĭdus, a, um – жадібний, а,е; відданий, а, е; пристрасний, а, е

cur – чому

Cynĭcus, a, um – кинічний, а, е

Darēus, i, m  – Дарій I, цар Персії (царював 521-486 рр. до н.е.)

defendo, ndi, nsum, ĕre – захищати

delibĕro, āvi, ātum, āre  – зважувати, обмірковувати

detrimentum, i, n – втрата

devinco, vīci, victum, ĕre  – цілковито перемагати

devŏro, āvi, ātum, āre  – з’їдати, поїдати

dilanio, āvi, ātum, āre  – мучити, розривати

Diogĕnes, is, m – Діоген, грец. філософ-кинік (404–323рр. до н.е.)

distribuo, ui, ūtum, ĕre  – розділяти

dives, ĭtis – багатий, а, е

divĭdo, vīsi, vīsum, ĕre  – ділити, розділяти

dolus, i, m –  хитрість, обман

donum, i, n – подарунок

ecce – ось, раптом

enarro, āvi, ātum, āre – докладно розказувати, описувати

epŭlor, ātus sum, āri  – їсти, бенкетувати

eques, ĭtis, m  – вершник

eripio, ripui, reptum, ĕre – виривати

esurio, īvi, ītum, īre –  бути голодним

evenio, vēni, ventum, īre – ставатися, випадати

excogĭto, āvi, ātum, āre  – видумувати, придумувати

exercĭtus, us, m  – військо

fames, is, f  – голод

femĭna, ae, f – жінка

ferus, a, um – дикий, а, е

filiŏla, ae, f – донечка

filius, ii, m – син

fio, factus sum, ĕri  – ставати, виникати

flumen, ĭnis, n –ріка

frango, fregi, fractum, ĕre –  ламати, розбивати

Gracchus, i, m – Гракх, римськ. cognomen; брати Тиберій (163-133 рр. до н.е.) і Гай (153-121 рр. до н.е.), народні трибуни, які боро-лись за проведення аграрної реформи в Римі

Hannĭbal, ălis, m  – Ганнібал (248-183 рр. до н.е.), карфагенський полководець

honestus, a, um  – чесний, а, е; достойний, а, е; поважний, а, е

hortor, ātus sum, āri  – заохочувати

ignōtus, a, um – невідомий, а, е

impello, pŭli, pulsum, ĕre – спонукати, підштовхувати

impĕro, āvi, ātum, āre – наказувати

implōro, āvi, ātum, āre  – слізно молити, заклинати

infirmus, a, um –  безсилий, а, е

inhumātus, a, um – не закопаний у землю, не похований, а, е

inimīcus, i, m – ворог, недруг

intereo, ii, ĭtum, īre  – гинути, щезати

intolerabĭlis, e – нестерпний, а, е

intro, āvi, ātum, āre  – входити, вступати

irrideo, rīsi, rīsum, ēre – насміхатися, висміювати

ităque – отже, таким чином

iungo, iunxi, iunctum, ĕre  – з’єднувати, зв’язувати

lacĕro, āvi, ātum, āre  – розривати

lacrĭma, ae, f – сльоза

lavo, lavi, lautum (lavātum), āre – мити, купати

leo, ōnis, m – лев

Mahărbal, ălis, m  – Магарбал, полководець Ганнібала, начальник кінноти

malignus, a, um  – злобний, а, е; злісний, а, е

malus, a, um – поганий, а, е

maneo, mansi, mansum, ēre  – залишатися

manus, us, f – рука

mater, tris, f – мати

memoria tenēre – запам’ятовувати

Midas, ae, m  – Мідас, міфічний цар Фригії

mobĭlis, e – мінливий,а, а; швидкий, а, е

morbus, i, m  – хвороба

mulier, ĕris, f – жінка

multilŏquus, a, um – багатослівний, а, е

narro, āvi, ātum, āre – розповідати

necessarius, a, um –  необхідний, а,е

neglĕgo, lexi, lectum, ĕre –  зневажати, нехтувати

nescio, īvi, ītum, īre  – не знати

numquam – ніколи

oboedio, īvi, ītum, īre – слухатися, підкорятися

obsum, obfui (offui), esse  – протидіяти, заважати, шкодити

occīdo, cīdi, cīsum, ĕre вбивати

opto, āvi, ātum, āre – бажати

Pactŏlus, i, m – Пактол, золотоносна ріка в Лідії

paene  – майже, цілком

panis, is, m  – хліб

pareo, ui, ĭtum, ēre – підкорятися, слухатися

paro, āvi, ātum, āre  – готувати

pars, partis, f  – частина

pax, pacis, f – мир

Persa, ae, m  – перс, мешканець Персії

persaepe – дуже часто

persĕquor, secūtus sum, sĕqui  – переслідувати, гнатися

peto, īvi, ītum, ĕre  – просити

Plautus, i, m – Тіт Макцій Плавт (254-184 рр. до н.е.), римський комедіограф

Poenus, i, m  –пунієць, мешканець Карфагену

polliceor, cĭtus sum, ēri – обіцяти

pono, posui, posĭtum, ĕre – класти

porto, āvi, ātum, āre –  нести

possum, potui, posse – могти

praeda, ae, f  – здобич

praesto, stĭti, stĭtum, are –  виявляти, виділятися

pretiōsus, a, um – цінний, а, е; дорогий, а, е

prex, precis, f – просьба, молитва

probus, a, um – чесний, а,е; порядний, а, е; скромний, а, е

proicio, iēci, iectum, ĕre – кидати

puella, ae, f – дівчина

puer, ĕri, m  –хлопець

punio, īvi, ītum, īre – карати

quattuor – чотири

quis, quid – хто, що

quisquis, quidquid  – хто б не, що б не

quomŏdo – як, яким способом

quoque – теж

rapĭdus, a, um – швидкий, а, е

recĭto, āvi, ātum, āre – читати вголос, зачитувати

recte  – правильно

relinquo, liqui, lictum, ĕre – залишати

respondeo, ndi, nsum, ēre – відповідати

rideo, risi, risum, ēre – сміятися

rogo, āvi, ātum, āre – питати

salūto, āvi, ātum, āre – вітати

sarcĭna, ae, f –  пака, вузол, в’язка

Scytha, ae, m  – скіф, мешканець Скіфії

sententia, ae, f – думка, вислів

sentio, sensi, sensum, īre – думати, вважати

simŭlo, āvi, ātum, āre  – удавати, прикидатися

sociĕtas, ātis, f  – товариство, союз

socius, ii, m  – союзник, спільник

sors, sortis, f  – доля, участь

specto, āvi, ātum, āre  – дивитися, спостерігати

spelunca, ae, f  – печера, грот

suadeo, suasi, suasum, ēre  – радити, пропонувати

subĭto  – негайно, раптом

sumo, sumpsi, sumptum, ĕre  – брати

supervacuus, a, um – зайвий, а, е; непотрібний, а, е

sustento, āvi, ātum, āre – підтримувати, підкріплювати

Syra, ae, f – Сира, жін. ім’я

tabŭla, ae, f – таблиця

tango, tetĭgi, tactum, ĕre  – доторкатися

teneo, ui, tentum, ēre – тримати

terreo, ui, ĭtum, ēre  – лякати, відганяти

timeo, ui, -, ēre – боятися

Titus, i, m – Тит, чол. ім’я

traicio, iēci, iectum, ĕre  – переправляти

tribuo, ui, ūtum, ĕre  – ділити

tristis, e – сумний, а, е

ubi – де

utilĭtas, ātis, f – користь

utor, usus sum, uti  – користуватися

veho, xi, ctum, ĕre – носити, нести, везти

venatio, ōnis, f  – полювання

ventus, i, m – вітер

verĭtas, ātis, f – правда, істина

verum, i, n – правда

vestigium, ii, n  – слід

vetus, ĕris –  старий, а, е

victus, us, m  – харчі, їжа

vir, viri, m – чоловік

visĭto, āvi, ātum, āre  – відвідувати

vitium, ii, n  – недолік, хиба

voluntas, ātis, f  – воля, бажання

vulpes, is, f  – лисиця

Українські слова

більше – magis, plus

брати – capio, cepi, captum, ĕre

брехати – fallo, fefelli, falsum, ĕre

брехня – mendacium, ii, n

вважати – habeo, ui, ĭtum, ēre

Веста – Vesta, ae, f

весталка – virgo vestālis, virgĭnis vestālis, f

вогонь – ignis, is, m

вухо – auris, is, f

Ганнібал – Hannĭbal, ălis, m

говорити – dico, dixi, dictum, ĕre

готовий – parātus, a, um

громадянин – civis, is, m, f

два – duo, duae, duo

живий – vivus, a, um

закон – lex, legis, f

запамятовувати – memŏro, āvi, ātum, āre

згасати – deficio, feci, fectum, ĕre

істина – verĭtas, ātis, f

короткий – brevis, e

любити – amo, āvi, ātum, āre

мати – habeo, ui, ĭtum, ēre

мати звичку – soleo, solĭtus sum, ēre

менше – minus

мусіти – debeo, ui, ĭtum, ēre

Орест – Orestes, is, m

отрута – venēnum, i, n

Пілад – Pylădes, is, m

помирати – morior, mortuus sum, mori

приймати – sumo, sumpsi, sumptum, ĕre

римлянин – Romānus, i, m

рот –os, oris, n

сам – ipse, ipsa, ipsum

священний – sacer, cra, crum

турбуватися – curo, āvi, ātum, āre

храм – templum, i, n

Книга: ЛАТИНСЬКА МОВА (для неспеціальних факультетів) / Ревак Н.Г., Cулим В.Т.

ЗМІСТ

1. ЛАТИНСЬКА МОВА (для неспеціальних факультетів) / Ревак Н.Г., Cулим В.Т.
2. ПЕРЕДМОВА
3. ВСТУП Коротка історія латинської мови та її значення у міжнародній науковій термінології
4. Латинська мова у Львові
5. GAUDEĀMUS (ВЕСЕЛІМОСЬ!) CARMEN SCHOLASTĭCUM
6. ПЕРШЕ ЗАНЯТТЯ (LECTIO PRIMA) Фонетика Латинський алфавіт (Alphabētum Latīnum)
7. Вимова голосних
8. Дифтонги i диграфи
9. Вимова приголосних
10. Лiтера «у»
11. Буквосполучення з «h»
12. Буквосполучення з «ngu», «qu», «su», «ti»
13. Наголос (Accentus)
14. Вправи
15. ДРУГЕ ЗАНЯТТЯ (LECTIO SECUNDA) Морфологія Дієслово (Verbum) Коротка характеристика граматичної будови латинської мови
16. Частини мови
17. Граматичні категорії дієслова
18. Основні форми дієслова
19. Дієслівні основи
20. Дієвідміни латинського дієслова
21. Теперішній час дійсного способу активного стану (Praesens indicatīvi actīvi)
22. Дієслово sum, esse (бути)
23. Наказовий спосіб теперішнього часу (Imperatīvus praesentis)
24. Тексти
25. Запам’ятайте латинські прислів’я і крилаті вислови:
26. Лексичний мінімум
27. Вправи
28. ТРЕТЄ ЗАНЯТТЯ (LECTIO TERTIA) Іменник (Nomen substantīvum) Прикметник (Nomen adiectīvum) Граматичні категорії іменника (прикметника)
29. Основні (словникові) форми іменника (прикметника)
30. Перша відміна (Declinatio prima)
31. Словотворення іменників першої відміни
32. Прийменники (Praepositiōnes)
33. Синтаксис простого поширеного речення
34. Тексти
35. Запам’ятайте латинські прислів’я і крилаті вислови:
36. Лексичний мінімум
37. Вправи
38. ЧЕТВЕРТЕ ЗАНЯТТЯ (LECTIO QUARTA) Друга відміна (Declinatio secunda) Парадигма другої відміни
39. Особливості іменників (прикметників) другої відміни
40. Латинські назви найважливіших хімічних елементів
41. Словотворення другої відміни
42. Граматичний аналіз частин мови
43. Тексти
44. Запам’ятайте латинські прислів’я і крилаті вислови:
45. Лексичний мінімум
46. Вправи
47. П’ЯТЕ ЗАНЯТТЯ (LECTIO QUINTA) Третя відміна (Declinatio tertia) Загальна характеристика третьої відміни
48. Третя приголосна відміна (Classis consŏnans)
49. Третя голосна відміна (Classis vocālis)
50. Третя мішана відміна (Classis mixta)
51. Ознаки роду іменників третьої відміни
52. Найважливіші винятки з правил про рід іменників третьої відміни
53. Особливості відмінювання іменників третьої відміни
54. Утворення латинських назв солей
55. Словотворення третьої відміни
56. Тексти
57. Запам’ятайте такі латинські прислів’я і крилаті вислови:
58. Лексичний мінімум
59. Вправи
60. ШОСТЕ ЗАНЯТТЯ (LECTIO SEXTA) Часи системи інфекта Минулий час недоконаного виду дійсного способу активного стану (Imperfectum indicatīvi actīvi)
61. Майбутній час (перший) дійсного способу активного стану (Futūrum I (primum) indicatīvi actīvi)
62. Пасивний стан часів системи інфекта
63. Особливості утворення часів системи інфекта
64. Висновки до теми «Часи системи інфекта»
65. Синтаксис відмінків у пасивній конструкції
66. Займенники (вказівні, відносні, зворотний)
67. Тексти
68. Запам’ятайте латинські прислів’я і крилаті вислови:
69. Лексичний мінімум
70. Вправи
71. СЬОМЕ ЗАНЯТТЯ (LECTIO SEPTĬMA) Іменник. Четверта і п’ята відміни (Nomen substantīvum. Declinatio quarta et quinta) Іменники четвертої відміни (Declinatio quarta)
72. Іменники п’ятої відміни (Declinatio quinta)
73. Словотворення четвертої та п’ятої відмін
74. Таблиця відмінкових закінчень п’яти відмін іменників
75. Займенники (особові, вказівні, неозначені, заперечні)
76. Тексти
77. Запам’ятайте латинські прислів’я і крилаті вислови:
78. Лексичний мінімум
79. Вправи
80. ВОСЬМЕ ЗАНЯТТЯ (LECTIO OCTĀVA) Ступені порівняння прикметників (Gradus comparatiōnis adiectivōrum) Дієприкметники (Participia) Вищий ступінь порівняння прикметників (Gradus comparatīvus)
81. Найвищий ступінь порівняння прикметників (Gradus superlatīvus)
82. Особливості утворення найвищого ступеня порівняння прикметників
83. Неправильні ступені порівняння прикметників
84. Неповні ступені порівняння
85. Синтаксис відмінків при ступенях порівняння прикметників
86. Дієприкметники (Participia)
87. Тексти
88. Запам’ятайте латинські прислів’я і крилаті вислови:
89. Лексичний мінімум
90. Вправи
91. ДЕВ’ЯТЕ ЗАНЯТТЯ (LECTIO NONА)Числівник (Nomen numerāle) Кількісні й порядкові числівники (Numeralia cardinalia et ordinalia)
92. Відмінювання числівників
93. Узгодження числівників з іменниками
94. Розділові та прислівникові числівники (Numeralia distributīva et adverbia)
95. Синтаксис відмінків при числівниках
96. Словотворення за допомогою латинських числівників
97. Римський календар
98. Римські міри і грошові одиниці
99. Тексти
100. Запам’ятайте латинські прислів’я і крилаті вислови:
101. Лексичний мінімум
102. Вправи
103. ДЕСЯТЕ ЗАНЯТТЯ (LECTIO DECĬMA) Система перфекта (система доконаних часів) Часи системи перфекта дійсного способу активного стану
104. Часи системи перфекта дійсного способу пасивного стану
105. Тексти
106. Запам’ятайте латинські прислів’я і крилаті вислови:
107. Лексичний мінімум. Латинські слова
108. Українські слова
109. Вправи
110. ОДИНАДЦЯТЕ ЗАНЯТТЯ (Lectio undecĭma). Дієслівні форми:(Gerundium, gerundīvum, supīnum I et II, participium) Ґерундій (Gerundium)
111. Лексичний мінімум Латинські слова
112. ДВАНАДЦЯТЕ ЗАНЯТТЯ (Lectio DUO decĭma). СИНТАКСИС ДІЄСЛОВА. Інфінітивні синтаксичні звороти
113. Тексти
114. Запам’ятайте латинські прислів’я і крилаті вислови:
115. Лексичний мінімум
116. Вправи
117. ТРИНАДЦЯТЕ ЗАНЯТТЯ (Lectio TERTIA decĭma). ДІЄПРИКМЕТНИКОВІ ЗВОРОТИ
118. Тексти
119. Запам’ятайте латинські прислів’я і крилаті вислови:
120. Лексичний мінімум
121. Вправи
122. ЧОТИРНАДЦЯТЕ ЗАНЯТТЯ(Lectio quarta Decĭma). Вживання кон’юнктива у незалежних реченнях
123. Дієслово sum, fui, esse (бути):
124. Минулий час недоконаного виду умовного способу активного та пасивного стану (Imperfectum coniunctīvi actīvi et passīvi)
125. Тексти
126. Запам’ятайте латинські прислів’я і крилаті вислови:
127. Лексичний мінімум
128. Вправи
129. П’ЯТНАДЦЯТЕ ЗАНЯТТЯ (Lectio quINta decĭma). Dживання ЧАСІВ ТА СПОСОБІВ У СКЛАДНОПІДРЯДНИХ реченнях
130. Тексти
131. Запам’ятайте латинські прислів’я і крилаті вислови:
132. Лексичний мінімум
133. Вправи
134. ШІСТНАДЦЯТЕ ЗАНЯТТЯ (Lectio SEXta decĭma). СКЛАДНОПІДРЯДНІ речення, ЩО ВВОДЯТЬСЯ СПОЛУЧНИКОМ CUM
135. Тексти
136. Запам’ятайте латинські прислів’я і крилаті вислови:
137. Лексичний мінімум
138. Вправи
139. СІМНАДЦЯТЕ ЗАНЯТТЯ (lectio septĬma decĬma)
140. Реальний або індикативний вид
141. Можливий вид (Modus (casus) potentiālis)
142. Нереальний вид (Modus (casus) irreālis)
143. Означальні речення
144. Уподібнення способу (Attractio (assimilatio) modi)
145. Запам’ятайте латинські прислів’я і крилаті вислови:
146. Лексичний мінімум
147. Вправи
148. ЛАТИНСЬКІ ПРИСЛІВ’Я ТА ВИСЛОВИ
149. ЛАТИНСЬКО–УКРАЇНСЬКИЙ СЛОВНИК A

На попередню


Додати в закладки



Додати в закладки zakladki.ukr.net Додати в закладки links.i.ua Додати в закладки kopay.com.ua Додати в закладки uca.kiev.ua Написати нотатку в vkontakte.ru Додати в закладки twitter.com Додати в закладки facebook.com Додати в закладки myspace.com Додати в закладки google.com Додати в закладки myweb2.search.yahoo.com Додати в закладки myjeeves.ask.com Додати в закладки del.icio.us Додати в закладки technorati.com Додати в закладки stumbleupon.com Додати в закладки slashdot.org Додати в закладки digg.com
Додати в закладки bobrdobr.ru Додати в закладки moemesto.ru Додати в закладки memori.ru Додати в закладки linkstore.ru Додати в закладки news2.ru Додати в закладки rumarkz.ru Додати в закладки smi2.ru Додати в закладки zakladki.yandex.ru Додати в закладки ruspace.ru Додати в закладки mister-wong.ru Додати в закладки toodoo.ru Додати в закладки 100zakladok.ru Додати в закладки myscoop.ru Додати в закладки newsland.ru Додати в закладки vaau.ru Додати в закладки moikrug.ru
Додати в інші сервіси закладок   RSS - Стрічка новин сайту.
Переклад Натисни для перекладу. Сlick to translate.Translate