Додати в закладки
Переклад Translate
Вхід в УЧАН Анонімний форум з обміну зображеннями і жартами. |
|
Скачати одним файлом. Книга: ЛАТИНСЬКА МОВА (для неспеціальних факультетів) / Ревак Н.Г., Cулим В.Т.
Лексичний мінімум
Латинські словаaccipio, cepi, ceptum, ĕre – отримувати
Achilles, is, m – Ахілл, герой Троянської війни
adeo, ii (īvi), ĭtum, īre – приходити, прибувати
Alexander, gri, m – Олександр Великий, засновник Македонської імперії (356 – 323 рр. до н.е.)
ambiguus, a, um – неоднозначний, а, е, сумнівний, а, е
amo, āvi, ātum, āre – кохати, любити
ancilla, ae, f – служниця, служанка
ante (+Acc) – перед
apis, is, f – бджола
Apollo, ĭnis, m – Аполлон, бог світла, пророцтва, медицини
arcus, us, m – лук, дуга
arma, ōrum, n – зброя
bello persĕqui (+Acc) – воювати проти когось-небудь
bellum suscipĕre – починати війну
bellum, i, n – війна
bonus, a, um – добрий, а, е
brevis, e – короткий, а, е
cado, cecĭdi, casūrus, ĕre – падати, гинути
calathus, i, m – кошик, плетінка, посудина, чаша
capio, cepi, captum, ĕre – брати, хапати, схоплювати, піймати
carĭtas, ātis, f – повага, почесть, любов, приязнь
castīgo, āvi, ātum, āre – карати, осуджувати, докоряти
cetĕrus, a, um – інший, а, е
Cicĕro, ōnis, m – Ціцерон, рим. письменник (106 – 43 рр. до н.е.)
cito – швидко
cognosco, novi, nĭtum, ĕre – пізнавати, довідуватися
cohortatio, ōnis, f – умовляння, спонукання, заохочення
collŏco, āvi, ātum, āre – розставляти, розміщувати
commemoratio, ōnis, f – нагадування, спогад, пам’ять
commoveo, mōvi, mōtum, ēre – зворушувати, розпалювати
complector, plexus sum, plecti – охоплювати, обнімати, любити
concēdo, cessi, cessum, ĕre – уступати, дозволяти, пробачати
consilium inīre – мати намір, наважитися
consilium, ii, n – згода
continuo – зараз же, отже, безперервно
Corinthus, i, f – Корінф, місто на Пелепоннесі
corripio, ripui, reptum, ĕre – схоплювати, вражати
cribrum, i, n – решето, сито
Croesus, i, m – Крез, цар Лідії (560 – 546 рр. до н.е.)
cubicŭlum, i, n – кімната, покій
Cyrus, i, m – Кір, засновник Перського царства (559 -529 рр. до н.е.)
decōrus, a, um – достойний, а, е, гідний, а, е, почесний, а, е
deinde – згодом, незабаром
Delphĭcus, a, um – дельфійський, а, е
dimĭco, āvi, ātum, āre – боротися, битися
dimitto, mīsi, missum, ĕre – відпускати
Diogĕnes, is, m – Діоген, філософ-кінік із Синопи (404 – 323 рр. до н.е.)
disco, didĭci, -, ĕre – вчитися
divitiae, ārum, f – багатство
domĭna, ae, f – господарка
dubĭto, āvi, ātum, āre – сумніватися, вагатися
dulce – солодко, приємно
edo, edĭdi, edĭtum, ĕre – видавати, оголошувати
edŭco, āvi, ātum, āre – виховувати
effіcio, feci, fectum, ĕre – робити, спричиняти, творити
erro, āvi, ātum, āre – помилятися
exclāmo, āvi, ātum, āre – вигукувати, кричати
exeo, ii (īvi), ĭtum, īre – виходити
exĭtus, us, m – закінчення, результат, успіх
expōno, posui, posĭtum, ĕre – виставляти
exprĭmo, pressi, pressum, ĕre – витискати, описати, зображати, перекладати
finis, is, m – межа, границя, кордон, територія
finitĭmus, a, um – сусідній, я, є
fio, factum sum, ĕri – ставати, виникати, траплятися
flumen, ĭnis, n – ріка
foris – поза, ззовні, за межами
fortis, e – хоробрий, а, е, сміливий, а, е
fusus, i, m – веретено
futūrus, a, um – майбутній, а, е
genus, ĕris, n – рід
gloria, ae, f – слава, хвала
haurio, hausi, haustum, īre – черпати, текти
hinc … hinc – тут ... там
Horatius, ii, m – Горацій, римський поет (65 – 8 рр. до н.е.)
ignōro, āvi, ātum, āre – не знати, бути несвідомим
immortālis, e – безсмертний, а, е
impĕro, āvi, ātum, āre – наказувати
impetum facĕre – кидатися
ineo, ii (ivi), ĭtum, īre – входити, вступати
insŭla, ae, f – острів
inter (+Acc) – між
intercipio, cēpi, ceptum, ĕre – перехоплювати, захоплювати, загороджувати
interrŏgo, āvi, ātum, āre – питати, опитувати
laudatio, ōnis, f – похвала
legātus, i, m – посол, легат
liber, bri, m – книга
Luciānus, i, m – Лукіан, грецький письменник (120 – 180 рр.)
Lycomēdes, is, m – Лікомед, цар долопів на острові Скірос, тесть Ахілла
Lydus, i, m – лідієць, мешканець Лідії
malus, a, um – поганий, а, е
maneo, nsi, nsum, ēre – залишатися
metuo, ui, ūtum, ĕre – боятися
mitto, misi, missum, ĕre – посилати
morior, mortuus sum, mori – помирати
mors, mortis, f – смерть
mortem oppetĕre – йти на смерть
mos, moris, m – звичай
mulier, ĕris, f – жінка
nego, āvi, ātum, āre – заперечувати, відмовляти
Nestor, ŏris, m – Нестор, учасник Троянської війни
nobĭlis, e – знатний, а, е
noceo, ui, ĭtum, ēre – шкодити
nomen, ĭnis, n – назва, ім’я
nunquam – ніколи
obeo, ii (īvi), ĭtum, īre – входити, обходити, відвідувати, гинути
oppĕto, īvi (ii), ītum, ĕre – приймати, піддаватися
opto, āvi, ātum, āre – бажати, прагнути
oracŭlum, i, n – оракул, пророцтво
ordo, ĭnis, m – стрій, шеренга
ostium, ii, n – вхід, ворота, двері
parco, peperci, -, ĕre (+Dat) – жаліти, щадити
pax, pacis, f – мир
Peleus, i, m – Пелей, цар Тессалії, батько Ахілла
pereo, ii (īvi), ĭtum, īre – гинути, занепадати
pericŭlum, i, n – небезпека
permitto, mīsi, missum, ĕre – дозволяти
Persae, ārum, m – перси
persĕquor, secūtus sum, sĕqui – переслідувати
Phoenix, ĭcis, m – фінікієць
plurĭmum – дуже багато, понад усе, більше
possum, potui, posse – могти
preces, um, f – просьба, молитва
princeps, ĭpis – перший, а, е
pro (+Abl) – за
proelium, ii, n – битва
proficiscor, profectus sum, sci – відправлятися
puella, ae, f – дівчина
pugno, āvi, ātum, āre – битися, боротися
pulcher, chra, chrum – гарний, а, е, прекрасний, а, е
redeo, ii (īvi), ĭtum, īre – повертатися
regnum, i, n – царство
remaneo, nsi, nsum, ēre – залишатися
responsum, i, n – відповідь, думка, судження
rogo, āvi, ātum, āre – просити, вмовляти
rogus, i, m – вогнище, могила
rumpo, rupi, ruptum, ĕre – рвати, виривати
sapio, ii, (īvi), -, ĕre – бути розумним, мати смак
scribo, scripsi, scriptum, ĕre – писати
Scyrus, i, f – Скірос, острів в Егейському морі
sententia, ae, f – думка
sequor, secūtus sum, sequi – слідувати
simĭlis, e – подібний, а, е
sol, solis, m – сонце
suscipio, cēpi, ceptum, ĕre – підхоплювати, підтримувати
suspĭсor, ātus sum, āri – підозрівати, припускати, здогадуватися
taceo, ui, ĭtum, ēre – мовчати
tendo, tetendi, tensum (tentum), ĕre – тягнути, витягати
thalămus, i, m – кімната, покій
Thessalia, ae, f – Тессалія, батьківщина Ахілла, область північної Греції
Thetis, ĭdis, f – Тетіда, морська богиня, мати Ахілла
timĭdus, a, um – боягузливий, а, е, несміливий, а, е, обережний, а, е
transeo, ii (īvi), ĭtum, īre – переходи, проходити
tum – тоді
Tyrthaeus, i, m – Тіртей, грецький поет (VII ст. до н.е.)
Ulīxes, is, m – Одіссей, герой Троянської війни, цар острова Ітаки
utor, usus sum, uti – користуватися
valeo, ui, ĭtum, ēre – мати значення, силу
versus, us, m – вірш, рядок
vinco, vici, victum, ĕre – перемагати
vir, i, m – чоловік, воїн, мужня людина
vivo, vixi, victum, ĕre – жити
vox, vocis, f – голос
Українські слова
бідність – paupertas, ātis, f
вважати – existĭmo, āvi, ātum, āre
виправдання – excusatio, ōnis, f
гнати – sequor, secūtus sum, sequi (+Acc)
гріх – peccātum, i, n
грішити – peсco, āvi, ātum, āre
два – duo, duae, duo
дозволено – licet, licuit, ēre
доля – fortūna, ae, f
друг – amīcus, i, m
дурень –stultus, i, m
жоден, а, е – nullus, a, um, neuter, tra, trum
з’являтися – supervenio, veni, ventum, īre
заєць – lepus, ŏris, m
залишатися – maneo, mansi, mansum, ēre
заради – causa (+Gen)
захищати – defendo, ndi, nsum, ĕre
згубити –perdo, dĭdi, dĭtum, ĕre
місто – urbs, urbis, f
нагромаджуватися – ingĕro, gessi, gestum, ĕre
народжуватися – nascor, natus sum, nasci
не вистачати – deficio, feci, fectum, ĕre
недолік – vitium, ii, n
піймати – capio, cepi, captum, ĕre
помилятися – erro, āvi, ātum, āre
причини – causa, ae, f
робити – facio, feci, factum, ĕre
хотіти – volo, volui, velle
Книга: ЛАТИНСЬКА МОВА (для неспеціальних факультетів) / Ревак Н.Г., Cулим В.Т.
ЗМІСТ
На попередню
|